457  

Dignitas — достоинство, представительность, великолепие, благородство. Специфическое римское понятие, которое включало в себя понятие о личной доле участия человека в общественной жизни, его моральных ценностях, репутации, уважении, которым он пользуется среди окружающих. Этим качеством римский аристократ чрезвычайно дорожил и всячески его поддерживал. Чтобы отстоять его, он был готов отправиться на войну или в изгнание, покончить с собой или подвергнуть каре жену или сына.

Divinatio (предположение) — специальное слушание специально назначенной группой судей, чтобы определить, сможет ли данный человек обвинять другого человека. Если защита не была против обвинения, такое слушание не назначалось. При специальном слушании группа судей выносила решение без предъявления неопровержимых улик — на основе предположения.

Ecastor (ecce + Castor)— «Клянусь Кастором!», самое сильное выражение эмоций, приличествующее женщинам.

Edepol (ecce + deus + Pollux) — «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение эмоций, позволенное мужчинам в присутствии женщин правилами хорошего тона.

Exeunt omnes — буквально «все уходят». Ремарка, употребляемая драматургами с тех пор, как появилась драма.

Fellator — вопреки утверждению автора в двух предыдущих книгах, это латинское ругательство обозначает мужчину, который сосет пенис (в то время как irrumator — это мужчина, у которого сосут пенис).

Feriae — религиозные праздничные дни. Хотя присутствие на общественных церемониях в такие праздники не было обязательным, по традиции требовалось, чтобы бизнес, труд и судебные процессы не осуществлялись и чтобы люди избегали ссор, даже личных. Все остальное из обычных занятий в праздник разрешалось рабам, а также некоторым животным, включая волов, но исключая лошадей.

Flamen Dialis — см. Фламин.

Hemiolia (гемиолия) — очень быстроходная легкая бирема небольшого размера, которую предпочитали пираты до того, как объединились во флоты и стали совершать массовые набеги на суда и прибрежные районы. Это беспалубное судно с мачтой и кормовым парусом, что уменьшало количество весел на верхнем ряду в носовой части корабля.

Imago — восковые изображения предков; разрисованная маска с искусно приклеенными волосами. Такие маски потомки хранили в особом ларе, сделанном в виде миниатюрного храма. Лари держали в атрии, возле алтаря Ларов и Пенатов — хранителей дома. Эти маски были объектами почитания. Когда в семье патриция кто-либо умирал, на похороны приглашались специальные актеры, которые надевали эти маски и представляли таким образом предков покойного в похоронной процессии. Каждый член семьи, достигший высокого положения (ставший консулом, великим понтификом), удостаивался этой чести: с него снимали восковую маску и добавляли к прочим.

In absentia — в отсутствие. В контексте данной книги — кандидатура на должность, одобренная Сенатом (и народом, если необходимо), выборы которой проводятся в отсутствие самого кандидата. Он мог ожидать итогов голосования на Марсовом поле, поскольку его полномочия не разрешали ему пересечь померий, как это было в случае Помпея и Красса в 70 г. до н. э. Или он мог быть в это время на военной службе в провинции, как в случае Гая Меммия, когда он выбирался квестором.

In suo anno (в свой год) — фраза использовалась в случае, если человек получал курульную должность именно в том возрасте, который предусмотрен законом и обычаем. Быть претором и консулом «в свой год» было большой честью, ибо это означало, что человек победил на выборах с первой же попытки. Много консулов и немало преторов должны были по нескольку раз выставлять свои кандидатуры, прежде чем добивались должности. Другим мешали обстоятельства попытаться получить курульную должность при достижении должного возраста. Те, кто манипулировал законом, чтобы получить должность раньше срока, не имели права прибавлять к должности фразу «in suo anno».

Iudex — судья.

Ius auxilii ferendi — право оказывать помощь. Первоначальная цель плебейского трибуната была защитить членов плебса от дискриминационных действий патрициата. Эта группа аристократов тогда составляла Сенат и магистратуру. Ius auxilii ferendi было правом любого плебея обратиться к плебейским трибунам, чтобы они избавили его от преследования магистратом.

  457  
×
×