76  

– По-моему, она чародейка... – буркнул Аксель, тормозя у нового магазина.

– Как Глинда, добрая волшебница, – со знающим видом заметила девочка. – У них даже волосы одинаковые.

– А вот и нет. У Майи волосы рыжие.

– Как бы я хотела иметь рыжие волосы! – вздохнула Констанс и начала расстегивать ремень.

– Твои идут к цвету глаз, а значит, других не надо. Когда-нибудь ты вырастешь в красавицу, какой была твоя мама.

– А я хочу вырасти в красавицу, как Майя, – с вызовом ответила девочка.

– Ну, раз уж Майя чародейка, то, может быть, она это устроит, – рассеянно произнес Аксель.

Он думал о том, как было бы хорошо, если бы чародейка превратила своего бывшего любовника в жабу. Тогда его не придется выбрасывать из окна. Обвинение в оскорблении действием вряд ли поможет сохранить лицензию на продажу спиртного, тем более что слухи насчет наркотиков только-только начали утихать.

Наверху их встретила ария из «Человека из Ламанчи». Акселю пришло в голову, что выбор музыки каким-то образом отражает настроение Майи, но как именно? Он не мог подобрать ключа и решил, что здесь тоже потребуется пароль. Проще собрать кубик Рубика, чем постигнуть женскую душу. Как, черт возьми, понять, что изменилось с приездом Стивена и каковы теперь правила игры?

Первым, что бросилось в глаза в большой комнате, был тощий музыкант в обтягивающих джинсах с Алексой на руках. Ничто не подготовило Акселя к вспышке ярости при виде того, как другой мужчина прижимает к груди его дочь. Именно так он воспринимал Алексу. Она принадлежала ему. Майя тоже. Глубинный, дремучий инстинкт нашептывал: это враг, надо незаметно подкрасться и перегрызть ему горло! Чтобы заглушить голос, – Аксель повернулся к Майе. Он всегда знал, где она находится в тот или иной момент, что заставило выглянуть его из окна именно тогда, когда они со Стивеном вышли из-за угла.

Сейчас она сидела с Мэтти на коленях, слегка покачиваясь. На губах у нее была улыбка, однако Аксель почуял, что она далеко не в восторге. Коротко представив Стивена Констанс, он сам не заметил, как оказался рядом с Майей и ободряющим жестом положил ей руку на плечо. Она не расслабилась, но адресовала ему благодарную улыбку.

– Если хочешь, я отвезу детей в школу, – сказал он. – А ты можешь поужинать где-нибудь с мистером Джеймсом.

– Тебе нужно к адвокату, а дети записаны к доктору.

– Нам надо поговорить! – заявил Стивен, по очереди меряя их взглядом.

У Акселя вырвался смешок. Хотя ситуация переходила все границы нелепости, Майя только что произнесла иной пароль, и он понял. Теперь он знал, как поступить. С непринужденностью человека, которому не раз приходилось выставлять выпивоху, Аксель прошагал к Стивену и забрал у него из рук Алексу. За прошедшие недели он научился обращению с грудными детьми, а потому держал ее уверенно и ловко.

– Разумеется, мы поговорим, но не сейчас, – сказал он, пристраивая малышку на плече. – Майя пока не в форме. Эта квартира пустует, располагайтесь и будьте как дома. Если что, вас известят.

На этот раз он ощутил, что Майя возмущена тем, как легко он перехватил инициативу. Что ж, ему не привыкать быть в ответе за все.

– По – твоему, я жалкая, беспомощная дурочка? – запротестовала она, когда они спускались по лестнице вслед за детьми.

– Конечно, нет, но был удобный момент притвориться. Я пришел и вызволил тебя, как амазон.

– Кто?!

– Амазон. Амазонка мужского пола. Мы с тобой на юге, привыкай к местной культуре. – Он отстранил Алексу, оглядел и передал Майе. – Мокрая!

– Амазон... – Майя покачала головой. – Зачем я в это ввязалась? Выходит, жизнь ничему меня не научила.

– Еще научит, – заверил Аксель. Прежде чем она ускользнула в машину, к детям, он поймал ее за подбородок и принудил посмотреть ему в глаза.

– Знаешь, зачем ты в это ввязалась? Как и я, ты умираешь от любопытства, что у нас получится в постели.

Это заявление лишило Майю дара речи. Аксель удовлетворенно кивнул. Никогда в жизни, ни одной женщине он не говорил ничего столь откровенного, но с Майей чувствовал, что может сказать что угодно, не обратив ее в бегство. Такое взаимопонимание радовало, однако прежде всего нужно было избавиться от соперника.

– Семейство Чикади! Как по-вашему, что Мэдлин следует сказать учителю?

– Правду! – хором пискнули обе девочки Чикади.

  76  
×
×