16  

Как бы там ни было, но Ванесса была еще не готова расслабиться. Для того чтобы чувствовать себя свободной и раскованной, она должна знать, как Генри к ней относится. К тому же у нее было свое правило: никаких поцелуев, пока мужчина не произнесет четыре полноценных предложения.

Ванесса указала рукой, в которой держала бокал, на диван.

– Не хотите присесть?

Генри принял приглашение, но предпочел красное кресло. Белая кружевная салфетка, лежавшая на верхней части спинки, выглядела по-идиотски женственной и совершенно неуместной рядом с его красивой, мужественной головой.

Ванесса отпила еще глоток виски. Обжигающее тепло крепкого алкоголя добавилось к тому жару, который вызвал в ней невероятно сексуальный мистер Совершенство. Возможно, Ванесса не возбудилась бы так, если бы он произносил какие-нибудь фразы.

– Почему вы нервничаете?

Она едва не поперхнулась виски. Он что, не понимает? Если бы Ванесса не видела в его глазах острый интеллект, она поставила бы под сомнение его умственные способности.

– Я, знаете, не каждый день занимаюсь этим.

– Нет.

Ванесса вскинула голову и в изумлении уставилась на Генри. Он нисколько не смутился. Его взгляд оставался спокойным, твердым и даже слегка вызывающим. Генри произнес свое «нет» так, что по сути это было «да». Иначе говоря, он думал, что Ванесса постоянно приглашает к себе незнакомых мужчин для занятий сексом.

– Извините. – Ванесса встала и обнаружила, что у нее дрожат ноги. Она уже злилась на Генри всерьез. – Вы не могли бы быть поразговорчивее и объяснить, что имеете в виду?

Генри закинул ногу на ногу.

– А разве надо что-то объяснять?

Ванесса едва сдержалась, чтобы не запустить в него бокалом с остатками виски. Тупица! Все, полная катастрофа. А какое было великолепное начало… Больше не будет никаких восторженных эпитетов. Этот тупица, пусть он будет даже идеалом мужчины, их не заслуживает.

Она гневно показала пальцем на свои лодочки.

– Туфли без каблуков – чтобы вы не подумали, будто я распутница, и еще потому, что я волновалась за ваш рост. Вы могли оказаться невысоким. Юбка до колен, темно-синяя, не мнется. Короче говоря, не очень короткая и не слишком обтягивающая. Скромная блузка, обычный макияж, простая прическа. Все было рассчитано в течение последних почти бессонных суток. Этот тщательно разработанный план был подготовлен на случай, если я вам не понравлюсь или вы не понравитесь мне. Травма будет минимальной, потому что я не лезла из кожи вон, чтобы соблазнить вас. – Резким движением Ванесса вытянула правую руку перед собой. – Взгляните на мою дрожащую руку и потную ладонь. Если бы вы посчитали сейчас мой пульс, то обнаружили бы, что он бьется как сумасшедший от страха. Теперь скажите мне, пожалуйста, почему вы решили, что я уже занималась этим?

Глаза Генри сузились, затем на его лице появилось что-то похожее на восхищение. Его губы медленно растянулись в сексуальной улыбке, и он моментально превратился из человека, вселяющего ужас, в сногсшибательного мужчину.

– Приношу свои извинения. Вы – безупречны.

Ванесса подумала, что он насмехается над ней, и поэтому продолжала злиться. Он считает, что она безупречна?

– Уже два предложения.

Генри встал и сделал шаг к ней.

– Я не очень разговорчивый.

Намек был в его глазах, в его намеренной близости. Он как бы говорил: у меня лучше получаются другие вещи. Ванесса отошла к столику с напитками. Она с трудом сдерживала слезы. Она была еще не готова. Ванесса вообще сомневалась, что сможет общаться с этим мужчиной. С первой минуты своего появления здесь он играет с ней в шарады, и она не понимает почему. Может, он думает, что это сексуально. Или считает, что, если вызовет у своей жертвы желание воткнуть в него булавки, это будет потрясающим эротическим стимулированием.

Нет, это не похоже на него. Совсем непохоже.

Ванесса осушила свой бокал и плеснула него вторую порцию виски, заранее зная, что не выпьет и половины. Она бы не хотела потерять свое достоинство над унитазом Джулии. Но бокал в руке давал ей ощущение занятости, возможность избежать расчетливых взглядов и подавляющего присутствия Генри. Виски могло помочь Ванессе успокоиться и подумать, как наладить их общение.

– Послушайте, Генри. – Ванесса сжала горлышко бутылки, не решаясь повернуться к своему гостю лицом. – Я нахожусь в полной растерянности в связи со всей этой ситуацией. Если бы вы немного помогли мне, я была бы очень признательна вам. Я не знаю, что вы ожидали, но я не то, что вы думаете.

  16  
×
×