Тон Гэбриэл казался более оборонительным, чем ей самой хотелось бы.
— У них нет неопровержимых улик. Сенатор умеет ловко заметать следы.
Гэбриэл подумала, что абсолютно то же самое можно сказать о большинстве политиков.
— Здесь нет ничего криминального, Иоланда. Я уже говорила тебе: сенатор признал, что принимал частные пожертвования, но они не превышают допустимой нормы.
— Я знаю, что это сообщил он сам, и не собираюсь оспаривать его слова. Просто я решила, что необходимо сказать тебе, потому что сама же советовала не доверять Марджори Тенч. После этого я говорила с людьми, не имеющими отношения к этой особе, и они уверены, что сенатор берет крупные взятки. Вот и все.
— Кто эти репортеры? — Гэбриэл неожиданно рассердилась.
— Не хочу называть имен, но могу устроить тебе встречу. Это умные люди. Они хорошо разбираются в делах финансирования избирательных кампаний. — Иоланда замолчала, сомневаясь, стоит ли продолжать. — Ты знаешь, эти ребята говорят даже, что Секстон на мели, по сути, банкрот.
В тишине пустынного офиса Гэбриэл как будто услышала эхо жестоких обвинений Марджори Тенч: «После смерти жены сенатор растратил значительную часть ее состояния на глупые инвестиции, личный комфорт и на покупку победы в первичных выборах. Шесть месяцев назад ваш кандидат оказался банкротом...»
— Так вот, наши люди готовы встретиться с тобой и все обсудить.
Гэбриэл подумала, что вовсе не уверена, хочет ли этого она сама.
— Я перезвоню тебе.
— Ты кажешься очень раздраженной и встревоженной.
— Не из-за тебя, извини. К тебе это совсем не относится. Спасибо за информацию.
Гэбриэл повесила трубку.
Личный телохранитель сенатора Секстона задремал, сидя на банкетке в коридоре жилого комплекса Уэстбрук. Неожиданно зазвонил сотовый. Охранник вздрогнул, протер глаза и вытащил телефон из кармана пиджака.
— Да?
— Оуэн, это Гэбриэл.
Охранник сразу узнал голос.
— Привет.
— Мне нужно поговорить с сенатором. Вы не постучите в дверь? Телефон почему-то все время занят.
— Но сейчас уже слишком поздно.
— Он не спит, я уверена. — Голос ассистентки звучал взволнованно. — Дело очень срочное.
— Еще одно срочное дело?
— Продолжается то же самое. Помогите мне с ним связаться, Оуэн. Необходимо срочно кое о чем его спросить.
Охранник тяжело вздохнул и поднялся:
— Ну хорошо, хорошо, я постучу. — Он потянулся и направился к двери. — Но делаю это только потому, что босс остался доволен, что я впустил вас тогда, в первый раз.
Он поднял руку, собираясь постучать.
— Что вы сказали? — требовательно переспросила Гэбриэл. Кулак телохранителя повис в воздухе.
— Я сказал, что сенатор похвалил меня за то, что я вас впустил. Вы были правы. Действительно, проблем не возникло.
— Вы с сенатором говорили об этом?
Голос помощницы звучал удивленно.
— Да. А что?
— Да нет, ничего. Я просто не думала...
— Если честно, то получилось как-то странно. Сенатору потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить о том, что вы приходили. Похоже, со своими гостями он немножко загрузился.
— А когда вы с ним разговаривали, Оуэн?
— Сразу после вашего ухода. А что случилось?
В трубке повисло молчание. Потом Гэбриэл произнесла изменившимся голосом:
— Нет-нет. Ничего. Послушайте. Я вот подумала... Давайте лучше не будем сейчас беспокоить сенатора. Я еще попробую набрать его домашний номер. А уж если не получится, то снова вам позвоню, и тогда уже вы постучите.
— Как прикажете, мисс Эш.
— Спасибо, Оуэн. Извините за беспокойство.
— Без проблем.
Парень отключил телефон, шлепнулся обратно на банкетку и моментально уснул.
Гэбриэл несколько секунд стояла неподвижно, глядя в одну точку, и только потом повесила трубку. Оказывается, Секстон знает, что она была в его квартире. Но даже не упомянул об этом.
Все странности сегодняшнего вечера собрались в один узел. Девушка вспомнила звонок сенатора, когда она сидела у Иоланды, в здании телекомпании Эй-би-си. Тогда ее поразило ничем не спровоцированное признание — рассказ о встрече с представителями частных фирм и о том, что они давали ему небольшие суммы денег. Искренность босса потрясла Гэбриэл и вернула доверие к нему. Даже пристыдила ее. Теперь же его признание выглядело куда менее благородным.
«Небольшие деньги, — сказал тогда Секстон, — совершенно легальные».