43  

— То есть на свидание? — уточнила я. Наверное, честность в данный момент — лучшая политика, нужно решить все раз и навсегда.

Очевидно, Майк почувствовал мой настрой.

— Не обязательно на свидание…

— Не хочу ни с кем встречаться, — четко проговаривая каждое слово, заявила я. Истинная правда: какие мне сейчас романы?

— Тогда как друзья? — Голубые глаза Майка потухли. Интересно, он правда верит, что мы сможем быть друзьями?

— Я бы с удовольствием, но пятница уже распланирована. Давай на следующей неделе!

— Чем займешься? — спросил Ньютон не так небрежно, как ему хотелось бы.

— Уроками. Мы с подругой решили позаниматься.

— Ладно, тогда на следующей неделе…

Заметно притихший, Майк проводил меня к машине. Надо же, первые месяцы в Форксе, один к одному! Круг замкнулся: все события казались отголосками прошлого, пустым эхом.

На следующий вечер Чарли нисколько не удивился, застав нас с Джейкобом в гостиной среди стопок учебников. Наверное, они с Билли шептались у нас за спиной.

— Привет, ребята! — прокричал он, глядя в сто рону кухни, откуда доносился аромат лазаньи, кото рую я весь вечер готовила, а Джейкоб наблюдал и периодически пробовал. Нужно же быть пример ной дочерью и компенсировать вчерашнюю пиццу!

Джейк остался на ужин, согласился взять домой порцию для Билли и скрепя сердце приписал мне еще год за умение готовить.

В пятницу мы занимались мотоциклами, а в субботу, после работы у Ньютонов, снова домашним заданием. Положившись на мое здравомыслие, Чарли уехал на рыбалку с Гарри, а когда вернулся, мы уже закончили с уроками и, чувствуя себя очень взрослыми и ответственными, смотрели «Гараж монстров» по каналу «Дискавери».

— Пожалуй, мне пора, — зевнул Джейкоб, — а то засиделся…

— Ну, ладно, — буркнула я. — Давай отвезу!

Моя недовольная гримаса рассмешила Блэка и, судя по всему, обрадовала.

— Итак, завтра опять ремонт! — объявила я, едва мы укрылись в кабине пикапа. — Во сколько при ехать?

Джейкоб улыбнулся, словно предвкушая что-то приятное.

— Давай я сначала позвоню тебе, ладно?

— Как скажешь, — недоуменно нахмурилась я.

Он улыбнулся еще шире.

Утро началось с генеральной уборки: я ждала звонка Джейкоба и пыталась отрешиться от кошмара. Прошлой ночью место его действия немного изменилось: я брела по бескрайнему морю болиголова, в котором корабельными мачтами высились исполинские тсуги.[1] В гордом одиночестве я блуждала среди зелени, искала, сама не зная что, и наконец потерялась. Боже, ну зачем только я ездила к этому дому, идиотка!.. Огромным усилием воли я заперла кошмар в самый дальний уголок памяти, надеясь, что он не вырвется.

Когда зазвонил телефон, Чарли во дворе мыл патрульную машину; пришлось бросить губку и бежать вниз.

— Алло!

— Здравствуй, Белла! — неожиданно церемонно начал Джейкоб.

— Привет, Джейк.

— Судя по всему, сегодня у нас свидание, — многозначительно произнес он.

Лишь через секунду я поняла, в чем дело.

— Неужели готовы? Поверить не могу…

Надо же, именно когда мне надо отвлечься от кошмаров и пустоты!

— Ну да, разгоняются, держат скорость и все такое.

— Джейкоб, скажу без тени преувеличения: таких талантливых людей я еще не встречала! Плюс десять лет тебе в награду!

— Здорово, теперь я мужчина среднего возраста!

— Ладно, еду! — засмеялась я.

Запихав моющие средства под раковину, я схватила куртку.

— К Блэкам собираешься, — провожая меня взглядом, отметил Чарли. Судя по интонации, это не вопрос.

— Угу, — кивнула я, залезая в пикап.

— После завтрака поеду в участок! — прокричал мне вслед папа.

— Ладно. — Я уже повернула ключ зажигания.

Чарли сказал что-то еще, но гул двигателя помешал мне расслышать. Похоже было на «Где зажигалка?».

Я припарковалась чуть поодаль от дома Блэков, ближе к деревьям, чтобы как можно незаметнее пронести мотоциклы, а когда выбралась из салона, в глазах зарябило от ярких цветовых пятен. Под елью, на безопасном расстоянии от окон, стояли два сверкающих мотоцикла: красный и черный. У каждого на руле по маленькому голубому бантику! Мотоциклы с бантиками — то еще зрелище, и, когда из дома выбежал Джейкоб, я покатывалась от хохота.

— Готова? — низким голосом спросил он.

Я с опаской оглянулась на сверкающие чистотой окна: Билли вроде бы не видно.


  43  
×
×