70  

— Вы сделаете то, что в ваших силах, Ева. Луиза прекрасно понимает, что такое крайняя необходимость, непредвиденный случай, требования профессии. Она же врач.

Ева задумчиво нахмурилась.

— Да, верно. Она врач. Хирург. Если у нее на столе больной с открытой брюшной полостью, она же не бросит его, чтобы примерить вечернее платье. Она сперва операцию закончит.

— Я тоже так думаю.

— Ладно, считайте, мне полегчало.

— Что вы наденете? — спросила Мира.

— Что-то желтое.

Мира засмеялась:

— Смотрите вперед, не на меня. И опишите, что на мне надето.

— А что, сами вы не помните?

— Ну, сделайте мне одолжение.

— Костюм, юбка по колено, жакет на трех пуговицах, цвет не совсем белый, вроде ванильного. Квадратные серебряные пуговицы. Кружевная блузка. Туфли бледно-розовые, с открытыми пальцами, каблук — смерть лодыжкам, толщиной с иголку. Серьги серебряные с разноцветными камнями, длинные, и три серебряные цепочки с маленькими камушками через неравные промежутки. Гигантская розовая сумка и клевые темные очки в розовой оправе. И то и другое — одного цвета с лаком на ногтях ног. Обручальное кольцо, шикарные наручные часики в серебряном корпусе с блестящим браслетом. И как вам удается ничего не забыть из всех этих блестящих штучек?

— Это называется тщеславием, — сказала Мира. — Мне это доставляет удовольствие. И меня просто поражает, что о своем свадебном платье вы не знаете ничего, помимо того, что это нечто желтое, а мой наряд описываете во всех деталях, вплоть до толщины каблука, который и впрямь не слишком удобен, зато красив. — Мира положила ногу на ногу, чтобы полюбоваться своей лодыжкой. — И теперь, когда я своими глазами видела вашу гардеробную, просто не понимаю, как вы удерживаетесь от соблазна. Я бы на вашем месте меняла наряды по три раза в день.

— А может, я похожа на свою машину, — предположила Ева. — Пусть наружность будет заурядная, лишь бы никто не догадался об электронной начинке внутри.

— Очень хорошо, — засмеялась Мира. — Отлично сказано.

— Вот и он такой, — пробормотала Ева. — Наш убийца,

— Ну вот мы и сделали полный круг.

— Заурядный, обычный, ничем не примечательный — все это снаружи. Что внутри — никто не знает. Никто не видит чудовища. Когда он выходит из дома за пиццей или кроссовками, никто его не замечает. Или, если он хочет, чтобы его заметили, люди видят славного, симпатичного парня. Не ослепительного красавца, ничего такого, что они могли бы запомнить. Просто смазливый. Вежливый, тихий, воды не замутит. У нас есть две свидетельницы, видевшие его с Диной, и это практически все, что они смогли мне сказать. У нас будет больше, когда Янси с ними поработает, он умеет выкачивать подробности из очевидцев. Но они о нем не думали, они его особенно не разглядывали. Вообще не заметили бы скорее всего, если бы он не был с ней. Они ее знали, Дину, потому заметили и его.

Ева сумела захватить парковочное место второго уровня на расстоянии в полквартала от рабочего адреса Риссо Бэнкса и бросила критический взгляд на каблуки Миры.

— Придется пройтись пешком. Тут недалеко, но все-таки… Вы справитесь?

— Я же профессионал.

На середине пути Ева вдруг выругалась и перемахнула через поручень уличного ограждения.

— Скоро вернусь, — бросила она через плечо застывшей с открытым ртом Мире.

Ева увидела уличную кражу, причем лох и вправду напросился сам. Шел себе, глазел на витрины, а задний карман оттопырен. И все это, пока уличный воришка не вытащил бумажник классическим приемом: споткнулся, столкнулся, извинился… И пошел своей дорогой как ни в чем не бывало. Бумажник уже лежал у него в переднем кармане брюк, надежно прикрытый мешковатой ветровкой с капюшоном.

Ева спринтом преодолела четверть квартала, чтобы сократить расстояние, а потом перешла на энергичный шаг, характерный для жителей Нью-Йорка. Она хлопнула вора по плечу:

— Извините, вы не могли бы мне помочь?

Он бросил на нее недоуменный и неподдельно честный взгляд. Просто парень, идущий по своим делам.

— Чем?

— Ну… у меня полно других дел, ей-богу, мне некогда, так что было бы лучше, если бы вы просто отдали мне украденный бумажник. Он вот тут. — Ева хлопнула его по карману. — Да, и всю остальную собственность, которую вы украли сегодня. И тогда мы оба сможем тихо и мирно разойтись по своим делам.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь. Катись отсюда.

  70  
×
×