71  

Ева почувствовала, что он готов броситься наутек, и схватила его за плечо.

— Слушай, ты мог бы и впрямь все сделать легко и быстро, упростить нам задачу. Я не хочу тратить время на… Эй!

Он резко пригнулся, повернулся волчком и вырвался, как змея, меняющая кожу, оставив у нее в руке пустую ветровку.

Коренастый, коротконогий. Задача, в общем-то, элементарная. Правда, Еве приходилось сновать, чтобы не задеть пешеходов, а вор не гнушался расталкивать их самым грубым образом, но все равно она поймала его еще до конца квартала.

— Помогите! На помощь! — заорал он, когда Ева припечатала его лицом к ближайшей стене. — Полиция!

— Заткнись, кретин, я и есть полиция. И ты это прекрасно знаешь. — Она сковала ему руки за спиной, толчком колена заставила расставить ноги шире плеч. — Вот только попробуй дернуться еще хоть раз, будешь закусывать тротуаром.

Ева заставила его нагнуться, обхлопала, оружия не нашла, зато обнаружила шесть бумажников.

— Есть среди них твой, задница?

— Я их нашел. — Теперь глаза у него забегали. — Я собирался найти копа и вручить. Богом клянусь.

— Э нет. Я сама видела, как ты нашел один из них в заднем кармане вон того парня. Держу пари, он скажет тебе спасибо.

— Я вызвала патрульных. — Мира подбежала к ним на своих каблуках, похожих на ножи для колки льда.

— Отлично, это сэкономит время. — Ева легонько шлепнула вора по затылку. — Видишь? Не захотел по-хорошему, а теперь нам обоим придется проходить через эту бодягу. Ты! — Она ткнула пальцем в лоха, в тот момент глазевшего на происшествие в кучке других ротозеев.

— Кто? Я? Я ничего не делал.

— Удостоверение есть?

— У меня? Да, есть. Конечно. Я… — Он потянулся к заднему карману. — Бумажник! У меня бумажник пропал!

— Надо же, какое совпадение! Вот он. Как раз у меня. — Упираясь локтем в поясницу вора, Ева другой рукой протянула бумажник. — Прямо волшебный фокус, не правда ли? Но чтоб его вернуть, тебе придется дождаться офицеров полиции и подать им жалобу.

— Такой удачный был денек, — сокрушенно вздохнул воришка. — Потрясный денек.

— А теперь ты спустил его в туалет. — Ева предъявила жетон двум появившимся патрульным.

Пришлось потратить время, которого у нее не было, но в результате, решила Ева, закон восторжествовал.

— Вы меня так напугали, — пожаловалась Мира. — Вот только что вы были здесь и вдруг перемахиваете через ограждение и убегаете.

— Вот вам еще один довод против высоких каблуков, ломающих ноги.

— Вы по-своему правы.

Они вернулись к магазину, где работал Риссо Бэнкс.

Множество электронных устройств, отметила Ева. И все со скидкой в двадцать процентов. «Всего одна неделя!» — так гласил плакат, вероятно, провисевший на этом месте несколько лет.

Ева тотчас же узнала Риссо Бэнкса по фотографии с удостоверения и заметила, что и он мигом ее «срисовал»: узнал в ней копа. Он подошел с воинственным видом.

— Видел, как вы взяли того щипача. Скорости у него — ноль.

— Зато у него было шесть бумажников, и все — не его.

— Злодеи повсюду.

Красивый парень, решила Ева. Нахальная усмешка, короткая полувоенная стрижка, явно недавняя. Волосы темные, карие глаза. Рост и телосложение подходящие, но Ева не почувствовала флюидов.

— Хотите поговорить здесь, Риссо, или где-нибудь без посторонних глаз?

— Говорите здесь, если есть что сказать. Босс знает, у меня в прошлом не все чисто, но я давно завязал. И это он тоже знает. Я заплатил все свои долги обществу.

— Вашему брату не так сильно повезло.

Он пожал плечами, потом дернул подбородком в сторону задней части магазина.

— Это он мне жизнь поломал. Подсадил на «дурь», когда мне еще десяти не было. Да, я на него работал, я разве спорю? А что мне было делать? А как в дверь постучали, он побежал, меня бросил копам. Он только о том и думал, как бы спасти свою задницу, а для меня и пальцем не двинул. Вот и получил все, что ему причиталось. Я так считаю. И плакать о нем не собираюсь. Я исправился, у меня работа есть. И если копам нравится сюда ходить и косить на меня рыбьим глазом, пусть их. Я чист.

— Дашь мне правильный ответ на один вопрос, и я уйду. Если фола не было, пенальти не будет.

— Это смотря какой вопрос.

— Нравится мне твое нахальство, Риссо, не могу не признать. Где ты был с шести вечера в субботу до трех часов утра в воскресенье?

  71  
×
×