30  

Не похоже на настоящее имя, подумала Ив. Хотя зачем Рэндольфу врать?

— Вилма моя старая знакомая, — продолжал он.

— Ну что ты, дорогой, — рассмеялась она, — женщинам очень не нравиться прилагательное «старый».

Голос у нее оказался мягкий, вкрадчивый, с противными сюсюкающими нотками. Ив чувствовала, что дама бесит ее все больше и больше. Тем более что Анри заливался соловьем, осыпая ее комплиментами.

Наш принц, оказывается, настоящий донжуан, злилась Ив. Официально помолвлен с белобрысой шведкой, тайно — со мной, а сейчас пытается вскружить голову этой Вилме Эриксон. Может давать мастер?классы по ухаживанию и зарабатывать этим на жизнь.

— Ты уже придумала, как мы отсюда выберемся? — прошептал Джерард.

Ив на секунду потеряла дар речи.

— Я должна об этом думать?

— Ты сидишь с таким сосредоточенным выражением лица, что я решил, ты обдумываешь пути отступления.

— По?моему, это твоя забота, — сердито отрезала Ив. — Если будем сидеть здесь, а они захотят уйти, они нас увидят, когда подойдут к двери.

— Правильно, — кивнул Джерард. — А если мы сейчас встанем и уйдем, они нас тоже увидят.

Ив чуть не застонала. Ситуация была тем более нелепа, что она вляпалась в нее по своей воле. Ну что ей стоило сразу встать и отказаться участвовать в дурацких играх Джерарда?

— Нужно во всем признаться, — буркнула Ив. — Скажем, что хотели их разыграть.

— Ни за что. Мы отсюда уползем.

И прежде чем Ив нашла слова, которыми можно было на такое ответить, Джерард привстал, выглянул из?за стола, пробормотал: «отлично, никто не смотрит», и, схватив девушек за плечи, потянул вперед.

— Встали на коленки и быстро?быстро?быстро отсюда.

Ив не знала, что поразило ее больше — возмутительная команда Джерарда или то, что Милли беспрекословно его послушалась. С неожиданной прытью Милли выползла из кафе, и ни одна живая душа ее не заметила.

Ив невольно хихикнула, представив, как посетители торгового зала отреагировали на девушку, выползающую из кафе на четвереньках.

А ведь сейчас даже не обед.

— Поздравляю, ты упустила момент, — прошипел Джерард. — Не знал, что ты так медленно соображаешь.

— Сам ползи, — оскорбилась Ив. — Я не хочу выглядеть как идиотка.

— Значит, будешь выглядеть идиоткой вместе со мной, — улыбнулся Джерард, — когда нас здесь застукают.

— Нас?

— Да. Потому что я остаюсь. Хочу послушать, о чем они говорят.

Первой мыслью Ив было то, что Джерард сошел с ума. Вполне вероятный исход, учитывая тот факт, что он закрутил роман с Милли. Она кого хочешь с ума сведет.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — прошептала Ив заботливо.

— Тише, — буркнул он.

Ив решила обидеться. Но, поразмыслив немного, решила не обижаться. Ведь если у Джерарда и правда проблемы, ей следует быть мудрой и понимающей, чтобы помочь ему. Волна сострадания затопила сердце Ив. Джерард еще не знает, каким верным другом она может быть. Несмотря на все его насмешки, она будет рядом. Как друг.

Воображение Ив немедленно нарисовало Джерарда на больничной койке. Он утомлен, измучен лекарствами и всеобщим презрением. Лишь она, Ив, не оставила его в беде. Утирает пот, выслушивает ночной бред.

Ив усмехнулась. Чтобы послушать бред Джерарда, совсем не нужно ждать, когда он попадет в больницу.

Между тем разговор, из?за которого Ив пришлось пережить столько унижений, становился все скучнее. Рэндольф, Анри и Вилма Эриксон обсудили погоду, достоинства местной выпечки, особенности игры в гольф на равнине Тернингсдэйл. Ив всегда подозревала, что светские разговоры довольно скучное занятие, но не думала, что можно так долго изрекать банальности.

От скуки она принялась считать плитки на полу.

— Слушай и учись, — шепнул Джерард. — Когда станешь королевой, придется часами разговаривать о погоде.

— Надеюсь, подслушивать разговоры под столом не приде…

Договорить Ив не успела — Джерард бесцеремонно зажал ей рот ладонью.

— Было приятно познакомиться с вами, ваше высочество, — раздался вкрадчивый голос Вилмы. — Нам пора.

Ив похолодела. Сейчас вся компания пойдет к выходу и увидит их. Надо срочно что?то делать. Что угодно, лишь бы только не быть обнаруженными под столом!

— Туда, — прошептал Джерард и показал на противоположную стену, декорированную светло?коричневой тканью. — За занавеской есть ниша.

  30  
×
×