32  

— Если хочешь, я могу поискать жучков в твоей комнате, — предложил Джерард. — У меня есть… некоторый опыт в этих делах.

— Откуда?

— Считай это безобидным хобби, — рассмеялся он. — Так что скажешь? Договорились?

— О чем это вы здесь договариваетесь? — Занавеска, отделявшая их от внешнего мира, с шумом отъехала в сторону. — Что вообще происходит?

Перед ними стояла разъяренная Милли, из?за ее спины выглядывал обескураженный Анри.

— Они уже ушли, — сказал он.

— Нас заметили? — сухо спросил Джерард. Он ловко вылез из ниши и протянул руку Ив.

Милли шлепнула его по ладони.

— Она сама забралась, сама и выберется.

От взгляда, которым ее наградил Джерард, могла замерзнуть вода в стакане. Не говоря ни слова, он помог Ив выбраться и сказал Анри, подчеркнуто игнорируя Милли:

— Ты отлично справился. Талант.

— Старался, — довольно осклабился Анри. — Ну что, теперь по чашечке кофе?

Но Ив чувствовала, что на сегодня с нее хватит. И магазинов, и аквариумов, и кофе.

— Я хочу обратно. Я устала.

— А мы еще погуляем, — произнесла Милли с вызовом и взяла Джерарда под руку. — Правда, дорогой?

— Я отвезу тебя домой. — Анри обнял Ив за плечи и подмигнул Милли и Джерарду. — Нам давно пора разбиться на парочки.

Милли вытаращила глаза, и Ив была рада, что сможет успокоить безосновательную ревность Милли.

— Спроси у Джерарда, он расскажет тебе, что к чему, — сказала она Милли и обняла Анри за талию.

Последнее, что Ив видела, выходя из кафе, был мрачный взгляд Джерарда, устремленный им вслед.

11

Когда Ив и Анри вышли из торгового центра, она с облегчением скинула его руку с плеча. Его ладонь была холодна как лед, и пока они спускались на первый этаж, лопатка Ив онемела. Он этого даже не заметил, так был занят выведыванием у Ив подробностей ее разговора с Джерардом.

— Тебе не кажется, что он что?то скрывает? — спросила Ив, когда любопытство Анри было наконец удовлетворено.

— Джер — самый надежный и честный человек из всех, кого я знаю, — просто ответил Анри. — Если он что?то скрывает, значит, у него есть на то причины.

Ив хотела было посмеяться над наивностью Анри, но не смогла. В конце концов, что она может противопоставить его словам? Необъяснимую неприязнь к человеку, которого она знает без году неделю?

Анри говорил и говорил, но Ив даже не трудилась отвечать. Все ее мысли были заняты Джерардом. Она очнулась, лишь когда уловила что?то вроде «с Биргид я уже все обговорил».

— Что ты обговорил? — встрепенулась Ив.

— Насчет нашей свадьбы, — жизнерадостно улыбнулся Анри. — Я сегодня утром все рассказал и ей, и Джеру. Ты не против?

— Не знаю, — вздохнула Ив. — Все так быстро происходит. Тебе не кажется, что мы спешим?

— А зачем тянуть? — удивился Анри. — Биргид очень обрадовалась. Говорит, что рада за меня. Ты вчера ей очень понравилась.

Ив вспомнила, что она сама подумала о Биргид вчера, и устыдилась.

— Я вас сейчас познакомлю, — продолжал Анри, — если она никуда не убежала. А сам поговорю с мамой.

— Уже? — обмерла Ив, представив себе реакцию строгой королевы на откровения сына.

— Надо успеть, пока мама не начала рассылать приглашения на нашу с Биргид свадьбу, — рассмеялся Анри. — Не волнуйся, Ив. Я все в момент улажу.

***

Биргид оказалась милой девушкой. После секундной неловкости, когда они не знали, о чем говорить, Биргид принялась расспрашивать Ив о Нью?Йорке. Она планировала провести там медовый месяц со своим Жоржем — странный выбор, по мнению Ив. На что Биргид ответила, что сыта Европой по горло, а в южные страны ей нельзя из?за сильной аллергии на солнце.

— У меня прыщи во все тело бывает, — поведала она с детской непосредственностью, чем немедленно расположила к себе Ив.

Уж кто?кто, а Биргид точно не была ей соперницей. Теперь Ив видела, что Анри прав, и Биргид точно не будет чинить им препятствий.

Но не успела Ив спросить себя, почему это так мало ее радует, как препятствия взяли и возникли. Двери комнаты распахнулись, и по тому, как створки с грохотом врезались в стену, Ив поняла, что пожаловали неприятности.

— Добрый день, юные леди.

В дверях стояла королева Элеонор. Ее пиджак не был застегнут на одну пуговицу, а из идеального каре выбилась пара прядей, что само по себе означало катастрофу.

  32  
×
×