Чтобы вырвать своих подруг из горнила войны с людоедами, Борис Ивлаев...
— Но при чем здесь ступни?
— Да, это казалось абсолютной бессмыслицей. Вот тогда я и подумала, что может быть и другая причина ампутации. Цель состояла не в том, чтобы затруднить опознание личности, а в том, чтобы замаскировать диагноз.
— А эти уплотнения на коже? Они тоже следствие болезни Гансена?
— Такое состояние кожи называется узловатая эритема. Это реакция на лекарственные препараты. Очевидно, она все-таки принимала антибиотики для лечения болезни Гансена. Поэтому на пробах биопсии кожи мы не увидели активных бактерий.
— Выходит, не сама болезнь вызывает такие высыпания?
— Нет. Это побочный эффект недавней терапии антибиотиками. Судя по рентгеновским снимкам, она была больна, может быть, в течение многих лет, прежде чем ее начали лечить. — Маура посмотрела на Дина. — Вы все увидели, что хотели?
Он кивнул.
— А теперь я хочу вам кое-что показать.
Когда они вернулись в кабинет, агент Дин открыл свой портфель и достал папку.
— Вчера после нашего совещания я позвонил в Интерпол и запросил информацию по резне в деревне Бара. И вот что я получил по факсу из Особого отдела преступлений Центрального бюро расследований Индии. По электронной почте они прислали и несколько цифровых снимков, которые я хотел бы вам показать.
Маура раскрыла папку и увидела титульный лист.
— Это полицейское досье.
— Да, составлено полицией индийского штата Андхра-Прадеш, где находилась деревня Бара.
— И каков статус этого расследования?
— Дело не закрыто. Но за год, который прошел с момента преступления, они не слишком-то продвинулись. Я сомневаюсь, что это дело вообще раскроют. Я даже не уверен в том, что оно находится в списке первоочередных.
— Около сотни людей были зверски уничтожены, агент Дин.
— Да, но это событие нужно рассматривать в контексте прочих.
— Землетрясение — это событие. Ураган — событие. А уничтожение целой деревни — это уже не событие? Это преступление против человечности.
— Да мало ли что еще происходит в Южной Азии. В Кашмире массовые погромы и со стороны индусов, и со стороны мусульман. В Индии убивают и тамилы, и сикхи. А еще и кастовые убийства. Бомбежки, осуществляемые партизанами из маоистско-ленинских группировок…
— Мать Мэри Клемент полагает, что это резня на религиозной почве. Атака на христиан.
— Да, такие нападения там действительно случаются. Но клиника, в которой работала сестра Урсула, была основана светским фондом, не церковным. Две другие медсестры — те, которые погибли во время резни, — не принадлежали ни к одной церкви. Вот почему полиция штата Андхра-Прадеш сомневается в религиозной подоплеке преступления. Скорее, здесь была политика. Или же это преступление на почве ненависти, поскольку жертвами были прокаженные. Это ведь деревня изгоев. — Он указал на папку, которую Маура держала в руках. — Я хочу, чтобы вы посмотрели протоколы вскрытий и фотографии с места событий.
Она перевернула страницу и взглянула на фотоснимок. От ужаса она лишилась дара речи и не могла оторвать взгляд.
Это был настоящий Армагеддон.
На дымящихся кучах тлели опаленные тела. Жар огня вызвал сокращение сгибающих мышц, и тела застыли в неестественных позах. Среди человеческих останков виднелись и трупы коз с выжженным дочерна мехом.
— Они уничтожили все и вся, — сказал Дин. — Людей. Животных. Даже кур зарезали и сожгли.
Маура заставила себя взглянуть на следующее фото.
И увидела другие трупы, уже обгоревшие до костей.
— Нападение произошло ночью, — пояснил Дин. — Тела обнаружили лишь на следующее утро. Рабочие дневной смены с местной фабрики заметили густой дым, поднимавшийся из долины. Когда на место прибыли следователи, они увидели такую картину. Девяносто семь трупов, многие из них женщины и дети, а также две медсестры из клиники — обе американки.
— Из той клиники, где работала Урсула?
Дин кивнул.
— И вот еще одна очень интересная деталь, — сказал он.
Маура подняла голову и внутренне напряглась от внезапной смены его интонации.
— Да?
— Эта фабрика, близ деревни.
— Что с ней?
— Она принадлежала компании «Октагон Кемикалз».
Она уставилась на агента.
— «Октагон»? Это же компания, в которой работал Говард Редфилд!
Дин кивнул.
— Да, та самая, в отношении которой Комиссия по ценным бумагам проводит расследование. Эти три жертвы связаны столькими нитями, что мне все это уже представляется гигантской паутиной. Мы знаем, что Говард Редфилд был вице-президентом по заграничным проектам компании «Октагон», в чьей собственности находилась фабрика близ деревни Бара. Мы знаем, что сестра Урсула работала в деревне Бара. Мы знаем, что Джейн Доу страдала от болезни Гансена, поэтому тоже могла жить в этой деревне.