66  

Кэтрин с подозрением покосилась на ворота колледжа:

— Сомневаюсь. Главное, чтоб фон Дехенд был на месте. У нас с тобой нет ни минуты.

Когда они прошли через низкую дверь сторожки привратника, Кэтрин беспокойно огляделась.

«Отчего же мне так не по себе? Казалось бы, все такое родное, а покоя уже нет…»

Чисто машинально она бросила взгляд на свой почтовый ящик. И тут же вспомнила о конверте с картами — картами, которые и положили начало этому опасному путешествию. К ее облегчению, в ящике была только пара записок. Она позвала привратника:

— Фред, ты здесь?

Через секунду привратник появился в дверях:

— Здравствуйте, доктор Донован! Рад видеть вас. Какой прекрасный день, не правда ли?

«Я бы так не сказала», — мрачно подумала Кэтрин. Однако, желая поддержать доброжелательную атмосферу, она приветливо ответила ему:

— Здравствуйте, Фред! Я только заскочила повидаться с доктором фон Дехендом. Он здесь?

— Здесь, здесь. Да, пока не забыл, ректор вас обыскался. Он то и дело звонит мне, спускается сюда, спрашивает, в колледже вы или нет.

Кэтрин взглянула на Рутерфорда. Но прежде, чем она успела что-то произнести, раздался сухой резкий голос ректора. Он стоял за их спинами на пороге открытой двери — крупная фигура перекрывала проход.

— Вот-вот. И сейчас опять спустился за этим. — С серьезным лицом он внимательно вглядывался в Кэтрин и Рутерфорда. — Вернулись, значит. Как съездили?

— Куда съездили, ректор?

Ректор покраснел.

— О, просто решил: раз вас нет, значит, куда-то поехали… Дома-то вас тоже было не застать. Мне надо было убедиться, что вы в курсе, — во вторник утром у нас собрание научных сотрудников. Явка всех научных сотрудников обязательна, и я хотел лично сообщить вам об этом.

Кэтрин спокойно взглянула на него:

— Отлично. Большое спасибо — там и увидимся.

Ректор потоптался на месте чуть дольше, чем надо, затем с неуверенным видом развернулся и вышел через ворота на улицу.

— Джеймс, пойдем найдем фон Дехенда.

Она вышла на двор университетского городка, Рутерфорд последовал за ней.

— Что бы это значило?

Кэтрин была в полном недоумении.

— Сама не пойму… Я давно уже заметила, что ректор ведет себя как-то странно — с тех пор, как он сообщил мне о смерти профессора.

51

Доктор фон Дехенд очень обрадовался им.

— Кэтрин! Добро пожаловать! Да еще с Джеймсом Рутерфордом! Jeunesse d'oree [26] Оксфорда! Да прямо ко мне! Какая честь!

Кэтрин с улыбкой посмотрела на Рутерфорда, когда доктор фон Дехенд повел их в свой уютный, полный книг кабинет.

— И мы очень рады видеть вас, доктор фон Дехенд. Надеюсь, у вас все хорошо?

— Да, милая, все хорошо, — ответил тот, жестом предлагая им садиться.

Кэтрин прочистила горло.

— Вы извините, но мы снова к вам за советом.

— Выкладывайте, девочка, не тушуйтесь. Весь к вашим услугам.

Кэтрин дождалась, пока фон Дехенд устроится в кресле, а затем, выдохнув, начала:

— Возможно, вопрос, с которым мы пришли, покажется вам загадочным. Подоплеку его рассказывать времени у меня нет — просто помогите нам, пожалуйста.

Кэтрин выдержала паузу, чтобы взглянуть, насколько «обрадовала» фон Дехенд а ее странная преамбула. Ученый медленно кивнул, делая ей знак продолжать.

— Мы пытаемся выяснить, какого рода катаклизм произошел в далеком прошлом — тот, который стер с лица земли большую часть человечества. Мы ищем любые факты в палеонтологической летописи, геологии, палеонтологии — где угодно, — в которых упоминалось бы о катаклизме глобального масштаба, объясняющего предания о конце света, которые встречаются у народов едва ли не во всех уголках планеты.

Повисла долгая пауза. Фон Дехенд устремив взгляд в потолок, будто готовил долгую речь. Кэтрин посмотрела на Рутерфорда. Оба ждали в молчании, боясь даже дышать, чтобы не нарушить ход размышлений доктора. Фон Дехенд заговорил почти через минуту. От присущего ему игривого добродушия не осталось и следа — голос старого ученого был предельно серьезным. Создавалось впечатление, что доктор чувствовал себя очень неловко, обсуждая предложенную тему.

— Прежде чем мы приступим к ответу, позвольте мне прояснить кое-что. Я не собираюсь поддерживать какие-либо гипотезы, основывающиеся на легендах и мифах о доисторической катастрофе. Легенды и мифы — это не более чем легенды и мифы. На свете полно оригиналов, которые без меня сделают это для вас. Оригиналов и религиозных фанатиков. Я не числю себя ни тем ни другим и не питаю интереса к подобным тщеславным фантазиям.


  66  
×
×