66  

– Лучше не надо.

– И все же я поеду с тобой.

– Не стоит опекать меня, словно ребенка, Бриджит, – сказал Люк раздраженно. – Я не нуждаюсь в твоем присмотре.

– Я тоже считаю, Бриджит, что все обойдется. На машине… да еще средь бела дня… – вмешалась мисс Уэйнфлит.

Бриджит сконфуженно рассмеялась:

– Я становлюсь полной идиоткой. Вся эта история начинает действовать мне на нервы.

– Мисс Уэйнфлит уже однажды служила мне ангелом-хранителем, провожая вечером домой, – улыбнулся Люк. – Сознайтесь, что это так, мисс! Я прав?

Она с улыбкой призналась:

– Видите ли, мистер Фицвильям, вы совершенно ни о чем не подозревали! Но если бы Гордон узнал, что на самом деле вы явились расследовать преступления, а не по какой-то другой причине, то вам бы несдобровать. Дорожка совсем безлюдная – так что всякое могло случиться!

– Я готов ко всему, – мрачно изрек Люк. – Меня врасплох не застать, уверяю вас.

– Но не забывайте, он очень хитер! – встревоженно напомнила мисс Уэйнфлит. – И намного умнее, чем вы себе представляете! Можно сказать, гениальный ум!

– Я буду готов.

– Мужчины храбры и бесстрашны, это так. Но их обмануть гораздо проще, чем женщину.

– Это правда, – подтвердила Бриджит.

– Серьезно, мисс Уэйнфлит, – сказал Люк, – вы действительно думаете, будто мне угрожает опасность? Считаете, что лорд Уитфилд постарается меня устранить?

Мисс Уэйнфлит заколебалась.

– Думаю, – сказала она наконец, – что главная опасность угрожает Бриджит. Она порвала помолвку с Гордоном, чем нанесла ему страшное оскорбление! Я считаю, что, покончив с Бриджит, он переключится на вас. Но несомненно, сначала возьмется за нее.

Люк застонал:

– Боже, как бы мне хотелось, чтобы ты покинула Англию… прямо сейчас… и немедленно, Бриджит.

Девушка плотно сжала губы:

– Я не собираюсь никуда уезжать.

Мисс Уэйнфлит вздохнула:

– Вы храброе создание, Бриджит. Я просто восхищаюсь вами.

– На моем месте вы поступили бы точно так же.

– Возможно.

– Это касается нас обоих – Люка и меня! – с вызовом заявила Бриджит, провожая Люка до двери.

– Я позвоню тебе из гостиницы, когда вырвусь живым из львиного логова, – сказал Люк.

– Да, пожалуйста.

– Моя милая, не волнуйся так за меня. Даже самый матерый убийца нуждается во времени, чтобы подготовиться! Заверяю тебя, нам ничто не угрожает в течение двух-трех ближайших дней. Сам суперинтендант Баттл прибывает сегодня из Лондона. И тогда Вичвуд окажется под неусыпным наблюдением.

– Ну, тогда все в порядке, и нам не нужно разыгрывать трагедию!

Люк положил руку на плечо Бриджит и, нахмурившись, сказал:

– Мой ангел, ты должна пообещать не делать ничего опрометчивого!

– Я прошу тебя о том же, Люк!

Он сжал ее плечо, потом сел в машину и уехал.

Бриджит вернулась в гостиную. Мисс Уэйнфлит несколько суетливо, в свойственной старым девам манере, принялась хлопотать вокруг гостьи.

– Дорогая, ваша комната еще не совсем готова. Эмили сейчас там прибирается. Вы знаете, что я хочу вам предложить? Чашечку чудесного, душистого чая! Это именно то, что вам нужно после стольких тревог и волнений.

– Вы так добры, мисс Уэйнфлит, но мне правда ничего не хочется.

Бриджит не отказалась бы от чего-нибудь покрепче, например коктейля с джином, но такой способ восстановления сил – как она справедливо полагала – здесь вряд ли мог быть предложен. Чай же она вообще не любила. От него ее начинало мутить. Мисс Уэйнфлит, напротив, была уверена, что крепкий чай именно то, что нужно молодой особе. Она поспешила из комнаты и возвратилась минут пять спустя. Ее лицо сияло – на подносе стояли две изящные чашки саксонского фарфора, наполненные дымящимся, ароматным чаем.

– Настоящий «Лапсанг сушонг»,[11] – с гордостью объявила мисс Уэйнфлит.

Бриджит, которая не любила китайский чай еще больше индийского, слабо улыбнулась.

В следующий момент в дверях появилась Эмили, низенькая, неуклюжего вида девица.

– Простите, мисс… вы сказали, кружевные наволочки?

Мисс Уэйнфлит поспешно покинула комнату, и Бриджит, воспользовавшись этим, вылила свой чай в окно, едва не обварив бедного Пуха, который сидел на клумбе под окном.

Приняв извинения Бриджит, Пух прыгнул на подоконник, потом в комнату прямо на плечи Бриджит и замурлыкал.

– Какой красивый котик, – восхитилась Бриджит, погладив его по спинке.

Пух выгнул хвост и еще громче запел свою песню от удовольствия.


  66  
×
×