52  

Едва он ушел, баронесса Корф обернулась ко мне.

– Должна признаться, вы проделали превосходную работу, милостивый государь. Так что я очень, очень вами довольна. Скажите, – она слегка понизила голос, – вы никого не заметили вчера ночью в лесу?

– По правде говоря, меня там даже не было, – ответил я. – Мы с мадемуазель Плесси находились у озера, где и обнаружили тело... тело несчастной невесты.

Амалия нахмурилась.

– Но, может быть, вы видели кого-нибудь издали? – настаивала она. – Что-нибудь заметили особенное? Чье-то отсутствие, к примеру? Нет?

– Я пришел в усадьбу очень поздно. Боюсь вас разочаровать, но я ничего такого не видел, – отозвался я. И тут мне в голову пришла одна мысль: – А может быть, вам стоит расспросить мадемуазель Плесси? Она была на свадьбе все время.

Увы, оказалось, что мадемуазель Плесси как свидетель совершенно бесполезна. Она могла подробно перечислить все пирожные, которые изготовил ее соотечественник, но вот в том, что касалось людей, память у нее оказалась никудышная. Да и потом, за столом было столько гостей! Сначала все только сидели, а потом начались танцы, одни ходили туда, другие сюда, дети бегали и кричали... Разве за всеми уследишь?

– Я не о том, – отмахнулась баронесса Корф. – Но, может быть, вы заметили что-то особенное, что-то...

И в то же мгновение грянул выстрел.

* * *

Фуражка слетела с меня и упала на землю.

– А-а-а! – истошно завизжала Изабель и, кинувшись ко мне, сбила меня с ног, так что я покатился на траву вслед за своим головным убором.

– Оставьте меня в покое! – просипел я, пытаясь достать оружие. Бесполезно – оно застряло в кармане и не выходило наружу.

– Вы целы? – с тревогой спросила Изабель. – Я ужасно испугалась!

Тут я с опозданием сообразил, что она почти лежит на мне, и мне захотелось провалиться под землю.

– Со мной все в порядке, – сказал я, снимая листик, прилипший к ее щеке.

– Вы не ранены?

– Нет-нет! А вы не видели, откуда стреляли?

– Из-за деревьев, – подбородком указала направление Изабель. – А что, если он выстрелит снова?

Оглушительный треск был ей ответом, и в следующее мгновение из чащи с противоположной стороны леса вылетел кучер Аркадий, ругаясь на чем свет стоит.

– Осторожно, Аркади! – взвизгнула Изабель. – В нас стреляли!

– Да слышал я, слышал! – огрызнулся кучер. – Ох, полезли искать приключений на свою голову... – Он заметил труп и застыл на месте. – Это что, его ухлопали?

– Не ваше дело, – отозвался я, кое-как поднимаясь на ноги и отряхиваясь от прошлогодних листьев.

– Ну конечно, не мое, – фыркнул непочтительный кучер. – Так что, ее убили? – внезапно спросил он.

Тут только я заметил, что Амалия Корф сидит возле сосны, то открывая, то закрывая глаза, а на ее правом плече медленно расплывается красное пятно. Изабель ахнула, закрыла рот руками и подалась назад. Я поглядел на простреленную фуражку, на раненую, снова на фуражку...

– Амалия Константиновна!

Она только закрыла глаза и выдохнула:

– Доктора... сейчас же. Кажется, кость задета. Не повезло.

Кучер вопросительно поглядел на Изабель. Она утвердительно кивнула головой, и Аркадий со всех ног бросился бежать к усадьбе, в то время как я и мадемуазель Плесси занялись раной баронессы Корф.

* * *

– Рикошет, – сказал доктор Соловейко.

Я непонимающе уставился на него.

– Что, простите?

– Стрелявший метил в вас, попал, по счастью, только в фуражку... да-с. Могу вам сказать, что вершком ниже, и вы бы уже со мной не разговаривали.

– Это бы меня очень огорчило, – серьезно сказал я, и доктор глубокомысленно кивнул.

– Не стану с вами спорить... Итак, от выстрела фуражка слетела с головы, а пуля полетела дальше, задела ствол дерева и рикошетом отскочила в нашу гостью. Довольно неприятное ранение, должен вам сказать. Если бы мадемуазель Плесси не перевязала ее так ловко, что почти остановила кровотечение, у меня было бы гораздо больше хлопот, да-с... – добавил доктор с улыбкой.

Я пожал ему руку, попросил никому не сообщать о случившемся. Доктор пообещал, что не проговорится ни единой живой душе, но уже по тону его было ясно, что он считает подобные предосторожности излишними. Через несколько часов весь N и без его участия будет в курсе произошедшего.

– Ирина Васильевна – бывшая сиделка, я попросил ее ухаживать за раненой. Веневитиновы тоже обещают сделать все, что в их силах, хотя у них сейчас непростое время, вы понимаете...

  52  
×
×