116  

– Куда его понесло? Он струсил? Полковник!

– Ричард молодец! – крикнул в ответ Роллинг. – Знает, что делает!

На холмах появились мятежники. Их пулеметный и ружейный огонь должен был довершить разгром драгун, однако выбравшийся на возвышение бронетяг прикрыл кавалеристов из пушки и пулеметов. А следом на насыпь взобрался еще один «Джабрас».

Второй подбитый аэроплан рухнул прямо на колонну, прокатился по земле и врезался в бронетяг, который невозмутимо переехал через горящие обломки.

– Отобьемся! – уверенно рассмеялся Роллинг. – Если ваш кузен не придумал ничего более сложного – отобьемся. Правда, я не знаю, зачем спасать такую армию.

Последняя фраза прозвучала оскорбительно, однако указывать наглому наемнику на недопустимость подобных высказываний Генрих не стал. Посмотрел, как мечутся под огнем перепуганные драгуны, посмотрел на паникующих солдат и не понимающих, что делать, офицеров. Посмотрел на свою армию, вздохнул и сказал:

– Это всё, что у меня есть. – Помолчал и поправился: – Всё, что было.

Огонь пришедший с неба!

Рев моторов и грохот бомб. Вопли умирающих, хрипы лошадей, их крики, крики людей, безжалостные пулеметные очереди…

Сверху! Сверху!! Сверху!!!

Алистер мечтал об одном: чтобы всё это закончилось. Но ЭТО, мать его спорки, и не думало заканчиваться. Оно только усиливалось. Оно снова и снова свистело бомбами и пулями, било, обжигало, выворачивало наизнанку и яростно шептало: «Беги!»

От разрывов понесли лошади, от пулеметных очередей – люди. Непривычные к воздушным налетам драгуны мгновенно превратились в паникующее стадо. Кто-то рванул вперед, кто-то назад. Мешая друг другу, ругаясь, толкаясь, пинаясь и… умирая. В сутолоке слетали с лошадей и выли под копытами. Рыдали, посеченные осколками или словив пулеметную пулю. Требовали помощь, врача, кого-нибудь, кто может ЭТО остановить. Пытались укрыться за бронетягами, пытались умчаться…

«Беги!»

Этот шепот слышал каждый королевский драгун, а не только нахлестывающий ополоумевшего жеребца Алистер.

Штаб кавалерийского корпуса перестал существовать. Погибли не все, но никто из офицеров даже не попытался собрать солдат и предпринять осмысленные действия. Никто не подумал, что одними самолетами битву не выиграть. Каждый спасался, как мог, позабыв обо всем, кроме налетающей из-под облаков смерти.

Как Нестор и ожидал, охватившая королевскую армию паника позволила его отрядам беспрепятственно занять позиции на холмах.

– Где артиллерия?!

– Приближается…

– Это что за доклад?! – взревел Гуда, и радист втянул голову в плечи.

– Я…

– Свяжи меня с ними!

– Слушаюсь, адир.

Нестор не мог выдвинуть артиллерию сразу: если бы ее засекли королевские разведчики, весь план полетел бы псу под хвост. Пушки прятали примерно в половине лиги от дороги, потом везли на лошадях, потом, буквально на руках, втаскивали на холмы, но всё равно получалось медленнее, чем требовалось адигену. Намного медленнее. А потому ворвавшийся в радиорубку Гуда сразу начал орать:

– Вы где?!

Но сидящий внизу человек был куда смелее пугливого радиста. Там сидел наемник, прошедший с Нестором не одну кампанию и прекрасно понимающий состояние командира. Он не заикался, не вздрагивал, а ответил коротко и по существу:

– Одна минута, адир. Пушки на позициях, готовим к бою.

– Вы должны вывести из строя бронетяги! Вы слышите! Бронетяги!

– Доклады снизу обнадеживают, – заметил подоспевший в радиорубку Нучик. – Королевская армия разбежалась.

– Как разбежится, так и соберется, – отрезал Нестор. – Мы не угробили и половины драгун, и если этих перепуганных фермеров приведут в чувство, моим ребятам придется несладко.

– Но…

– Нучик! Пора бы привыкнуть, что я знаю, как нужно! – И вернулся к рации: – Бронетяги, парни, немедленно накройте бронетяги! Расковыряйте эти консервные банки!

– У него двенадцать аэропланов, а сейчас уже девять, – выкрикнул Роллинг. – Но бомбили они грамотно, в несколько заходов, всё сразу не тратили, и из пулеметов лупят уверенно. Это наемники, ваше величество, ребята, вроде нас, пороху понюхавшие.

– Я вижу.

Но на самом деле король не видел. Точнее, видел, но ничегошеньки не понимал, потому что всё происходящее давным-давно слилось для Генриха в один большой огненный шторм, несущий погибель и Заграте, и династии. Бегущие солдаты, умирающие солдаты, упрямо отстреливающиеся бронетяги, смертоносные аэропланы – король даже не пытался вникнуть, не пытался разобраться в происходящем. И поражался собранности и хладнокровию Роллинга. Казалось бы – кругом война, сражение, смерть, разгром, а проклятый наемник и бригадой командует, и болтать успевает. И страха в нем нет никакого, только спокойствие железное.

  116  
×
×