208  

— Понимаю.

Валентин распахнул дверцу, помог Помпилио спуститься на землю и сопроводил опирающегося на трость адигена к калитке.

— Жди здесь.

— Да, мессер, — вздохнул камердинер, подавая хозяину «Улыбчивого Ре».

Вздохнул не от беспокойства — Теодор знал, чем закончится визит дер Даген Тура на занятую террористами виллу, вздохнул, потому что настроение у Валентина было таким же скорбным, как и у адигена.

А Помпилио уверенно ступил во двор.

И сразу же выстрелил, на мгновение опередив вскинувшего винтовку террориста. Следующий шаг и следующий выстрел. И снова в цель. «Улыбчивый Ре» был снаряжен пробивными «тигриными когтями», и даже толстая дубовая дверь не являлась для них преградой. А для анархиста — укрытием.

Выстрел.

Бамбадао засек движение в окошке второго этажа и среагировал, и услышал едва различимый предсмертный вскрик.

Бабарский докладывал, что в доме собрались четверо анархистов. Когда адиген, хромая, вошел в гостиную первого этажа, из них, по его расчетам, должен был остаться один. И шорох на кухне, примыкавшей к гостиной, показал, где он.

— Не пытайся бежать через сад, тебя поймают, — громко произнес Помпилио. — Дом окружен, так что иди сюда, не трать время. — Он уселся на скрипнувший стул, положил бамбаду на стол, вытер шею и голову кружевным платком и, не поднимая глаз, поинтересовался: — Знаешь, кто я?

Ему не требовалось смотреть на появившегося в гостиной террориста, чтобы видеть его. По едва слышному скрипу половиц, по дыханию и запаху бамбадао знал, где именно стоит Шо, мог оценить его комплекцию и позу.

— Да, знаю. — Сапожник напряженно посмотрел на адигена. — Я не боюсь.

— Повтори эту фразу еще пять раз, — предложил дер Даген Тур. — Возможно, тогда у тебя перестанут дрожать руки.

В одной из них, правой, Шо держал пистолет со взведенным курком. Оружие адигена покоилось на столе, однако Сапожник на самом деле знал, кто к нему явился, и не собирался состязаться с бамбадао в скорости.

— Похоже, мне придется вам довериться. — Шо осторожно положил пистолет рядом с бамбадой. — Я готов рассказать…

— Ты расскажешь, — подтвердил дер Даген Тур, складывая руки на трости.

— Но вы должны пообещать мне жизнь.

— Ты убил женщину, которую я любил. А значит, сегодня ты умрешь.

Договора не будет.

Сапожник дернул головой и, собрав в кулак всю свою волю, сумел твердо сказать:

— Я не убивал.

И услышал мрачное:

— Не важно. Я принял решение убить всех, кто так или иначе причастен к смерти Лилиан. И я убью вас всех. Найду и убью. Ваши смерти не принесут мне покоя и ничего не исправят, но я принял решение, и оно не изменится.

— В таком случае, я помолчу.

— Не получится, — качнул головой Помпилио. — Или ты будешь говорить, или кричать. Сначала кричать от боли, потом говорить о том, что меня интересует.

И Шо настороженно посмотрел на вошедшего в комнату мужчину. Высокого мужчину в длинном темно-сером сюртуке.

— Мой старый друг маршал Тиурмачин всегда путешествует в сопровождении большой свиты, — ровно продолжил дер Даген Тур. — В ней есть телохранители, секретари, наложницы, повара и палач. Как говорится, мало ли что может приключиться в дороге? Я одолжил палача на сегодняшний вечер. — Пауза. — Ты все расскажешь.

Слухи о том, как пытали на Эрси, ходили по всему Герметикону, достаточно сказать, что правящую хунту даже лингийцы называли Кровавой, а потому следующий взгляд Сапожника был полон страха:

— Я… Ты правда эрсиец?

Вместо ответа высокий мужчина раскрыл саквояж, продемонстрировав прячущиеся в нем инструменты.

Шо в ужасе повернулся к Помпилио:

— Что будет, если я все расскажу?

— Никаких мучений, — пообещал адиген.

— Что вас интересует?

— Расскажи об Огнеделе, — угрюмо приказал дер Даген Тур.

И целый час внимательно слушал, лишь изредка разбавляя вопросами рассказ террориста. А когда услышал достаточно — поднялся, кивнул палачу и тяжелой поступью вышел во двор. Под звезды. Под знакомые звезды Герметикона. Под яркие и отстраненные звезды, окутанные той же пустотой, что царила в душе Помпилио.

Пустотой, в которой таились страшные Знаки.

Выстрел. Глухой хлопок из гостиной. Первая кровь.

— Мне жаль, — прошелестел Тиурмачин отголоском пистолетного щелчка.

Старый маршал знал, что есть мгновения, когда рядом обязательно должен быть друг. Обязательно.

  208  
×
×