191  

Мэри соскользнула на асфальт, ее качнуло. Мышцы еще не отошли после дикой гонки.

Я спасала свою жизнь,подумала Мэри, м, наверное, мне никогда, ни прозой, ни стихами, не удастся объяснить, что это такое: бежать ради спасения собственной жизни, а не за медалью, призом или уходящим поездом.

Синтия коснулась ее плеча.

– Все нормально? – спросила она.

– Будет нормально, – ответила Мэри. – Еще пять лет, и я стану как огурчик.

Стив присоединился к ним.

– Ее нет, – сказал он, имея в виду Эллен, а затем направился к Дэвиду и Маринвиллу. – Дэвид, с тобой все в порядке?

– Да. Как и с Джонни.

Стив с каменным лицом посмотрел на человека, которого его наняли сопровождать.

– Точно?

– Думаю, да, – ответил Маринвилл. – Я… – Он посмотрел на Дэвида. Скажи ему ты, приятель. Дэвид сухо улыбнулся.

– Он передумал. А если вы ищете мою мать… существо, которое поселилось в ней… то напрасно. Она мертва.

– Ты уверен?

– Мы найдем ее на полпути к валу. – Голос мальчика дрогнул. – Я не хочу смотреть на нее, когда вы будете убирать ее с дороги. Папа, я думаю, что и тебе не стоит.

Мэри подошла к ним, потирая бедра, там мышцы болели особенно сильно.

– Телу Эллен пришел конец, хотя оно едва не догнало меня. Значит, эта тварь вновь забилась в свою дыру, так ведь?

– Д-да…

Мэри не понравилось сомнение, прозвучавшее в голосе Дэвида.

– А в кого еще он мог перебраться? – спросил Стив. – Был здесь какойнибудь человек? Отшельник? Старатель?

– Нет, – ответил Дэвид более уверенно.

– Оно упало и больше не смогло подняться. – Синтия вскинула кулак к небу. – Ему конец!

– Дэвид, – позвала его Мэри. Мальчик повернулся к ней.

– Мы ведь еще не закончили, даже если эта тварь залезла в свою дыру. Да? Мы должны завалить штольню.

– Сначала ан так,потом штольню, – уточнил Дэвид. – Запечатать ее, как было прежде. – Он посмотрел на отца. Ральф обнял мальчика.

– Как скажешь, Дэвид.

– Я за,– кивнул Стив. – Не терпится посмотреть, где этот господин снимает башмаки и укладывается в гамак.

– А вот мне неохота лезть в пасть к дьяволу, – не согласилась с ним Синтия.

Дэвид повернулся к Мэри.

– Разумеется, завалим. Ведь это Бог вывел меня оттуда. И я не забыла Питера. Демон убил моего мужа. Я считаю себя обязанной отомстить за Питера.

Дэвид посмотрел на Джонни.

– Два вопроса. Первый. Что произойдет, когда все закончится? Произойдет здесь. Если Безнадегская горнорудная компания вернется и продолжит разработку Китайской шахты, штольня опять будет вскрыта. Не так ли? И что из этого выйдет?

Дэвид заулыбался. Мэри показалось, что она прочла в его взгляде облегчение, словно мальчик ожидал более каверзного вопроса.

– Это уже не наша проблема, а Бога. Мы должны разрушить ан таки штольню, закрыть подход к ним снаружи. Потом мы уедем и ни разу не оглянемся. Какой ваш второй вопрос?

– Могу я угостить тебя мороженым после того, как все закончится, и рассказать тебе военные истории?

– Конечно. Если только вы разрешите мне остановить вас, когда они мне наскучат.

– В моем репертуаре скучных историй нет, – усмехнулся Джонни.

Мальчик вместе с Мэри зашагал к грузовику. Он обнял ее за талию и привалился головой к руке, словно видел в Мэри свою мать. Она не возражала. Стив и Синтия залезли в кабину, Ральф и Джонни расположились в кузове напротив Мэри и Дэвида.

Когда грузовик вновь остановился, Мэри почувствовала, как напряглась рука Дэвида у нее на талии, и обняла мальчика за плечи. Они подъехали к тому месту, где умерла его мать, вернее, ее тело. Он это знал, как и Мэри. Мальчик часто-часто дышал открытым ртом. Мэри второй рукой потянула голову Дэвида к себе. Он уткнулся лицом в ее грудь, и скоро первые капли слез промочили футболку Мэри. Отец Дэвида сидел напротив них, подтянув колени к груди и закрыв лицо руками.

– Все хорошо, Дэвид, – прошептала Мэри, поглаживая мальчика по голове. – Все хорошо.

Хлопнули дверцы Захрустел гравий под ногами.

– Боже мой, посмотри на нее! – Голос Синтии был переполнен ужасом.

– Тихо, глупая, они тебя услышат.

– Да, конечно. Извини.

– Пошли. Поможешь мне.

Ральф оторвал руки от лица, вытер мокрые глаза рукавом, передвинулся к мальчику и тоже обнял его. Дэвид сжал руку отца. Полные горя мокрые глаза Ральфа встретились со взглядом Мэри. Заплакала и она.

  191  
×
×