78  

Одного взгляда на Артура было достаточно, чтобы понять — он и сам не в курсе того, что произошло с Полиной и где она находится сейчас. Артур казался забавным — юный неопытный щенок, упорно лезущий в драку с матерым старым волком. Боже мой! Ну куда он суется! Молокосос, слабак, а туда же: глаза горят, тело напряжено, руки сжаты, так и рвется в бой! Однако Ловчий вовсе не собирался с ним драться: зачем? Что это ему даст? А вот если оставить щенка в живых, он, весьма вероятно, может вывести охотника к цели. Как посылают вперед охотничью собаку, он пошлет щенка перед собой. По нему видно: он потерял и хочет отыскать свою девчонку. Так можно позволить ему это и просто пойти за ним, чтобы самому появиться на сцене в кульминационный момент, если рядом, конечно, не будет того черного, который может изменять свой облик и обладает, как понял Ловчий, древней и страшной силой.

— «С любимыми не расставайтесь! Всей кровью прорастайте в них. И каждый раз навек прощайтесь! Когда уходите на миг!»[8] — процитировал Ловчий, насмешливо глядя на рвущегося в бой молокососа.

— Что?

На красивой физиономии молодого вампира проступило недоумение. Ах, нынешнее поколение, образование теперь не такое, как прежде. Что понимает этот юный и безрассудный выскочка в поэзии? Что понимает он в настоящей любви?…

— Она ушла, и ты не знаешь, где она, — Ловчий мягкой пружинящей походкой отступил, двигаясь в сторону распахнутой входной двери. — Нет, не стоит, я вовсе не собираюсь с тобой драться, — ответил он на резкое движение Артура. — Тем более что выглядишь ты сейчас неважно. Проблемы с питанием? Меньше обращай внимания на все эти ваши вымороченные штучки, глядишь, и из тебя выйдет неплохой вампир. Тебе просто нужно немного теплой человеческой крови…

Артур рванулся вперед, но Ловчий ловко обошел его и оказался у самой двери.

— Читай на ночь Библию и предоставь девчонку ее судьбе, ты ей ничем не поможешь! — крикнул он и молнией метнулся прочь.

— Эй, охотник, где ты научился так быстро бегать?! — крикнул вслед Артур, каменным изваянием застыв на крыльце.

Дачный поселок был тих, и только разлетались с гортанными криками потревоженные птицы.


Глава 2


Перебрать горох и чечевицу, отдраить закопченные котлы, подшить, постирать, посадить розы… какие там задания давала бедной Золушке жестокая мачеха?… Моя новообретенная прабабушка (буду для простоты называть ее так, опустив все «пра‑пра‑пра») взялась за меня, похоже, всерьез. Медитация, работа с травами (и это при том, что я едва могла отличить высушенную полынь от высушенного зверобоя) — это лишь малая часть навалившихся на меня неприятностей. А требование «найди спрятанный под платком предмет» вообще казалось мне сродни какому‑то фокусничеству. Моя приемная мама рассказывала о наперсточниках, которые прятали шарик под один из трех колпачков и приговаривали: «Кручу, верчу, запутать хочу». Очень похоже на методику моей прабабки, особенно учитывая ее привычку постоянно бормотать что‑то себе под нос.

Хуже всего отчего‑то у меня выходило сосредотачиваться. Каждый раз в голову лезли какие‑то мысли. Большей частью об Артуре — где он теперь, что делает, ищет ли меня или просто вернулся к своим… Я знала, что он жив, вернее, просто чувствовала это, но больше ничего.

— Опять ворон ловишь! — сердилась старуха. — Так, яхонтовая моя, ты не научишься ничему! Как ты станешь сильной, если не можешь справиться с собственными мыслями?!

Я молчала и отводила глаза.

— Хотя, — добавляла прабабка, — времени у нас полно и, если тебе уж так хочется, можешь сидеть здесь хоть сутки, хоть пять. Я все равно не позволю тебе подняться прежде, чем ты сделаешь то, чего я от тебя добиваюсь. Понятно?

Я молча кивала, изо всех сил пыталась сосредоточиться, но вновь, совершенно для себя незаметно, отвлекалась на что‑то постороннее. И так повторялось до бесконечности.

Старуха пилила меня, словно ржавая пила, и меня терзали смутные подозрения, что именно так реализуется у нее потребность в живом человеческом общении — ну не может она по‑другому! Как факт, не может!

Она вечно находила для меня занятия, поглощающие мое время настолько, что, когда приходила пора ложиться спать, я падала на свою узкую кровать со скрипучей продавленной сеткой и мгновенно засыпала. Но и тут мне не доводилось насладиться отдыхом. Передо мной мелькали люди, времена, обычаи, как будто кто‑то устроил мне ликбез по человеческой и нечеловеческой истории и теперь пытался впихнуть в меня все знания разом. После таких снов я просыпалась с тяжелой головой и чувствовала, что вскоре все это начнет лезть у меня из ушей. Оказывается, в школе нагрузка была весьма и весьма щадящей. Я поняла это только теперь, поступив в обучение к чудаковатой старухе. Воистину все познается в сравнении!..


  78  
×
×