62  

Роберт опять уставился на свечи, которые стояли на столе. По его лицу разлилась умиротворенность, глаза блестели отражением огоньков.

Датура же обратила свое внимание на меня. Секунду-другую всматривалась, словно пыталась вспомнить, кто я. Потом улыбнулась.

Взяла со стола стакан с вином, подошла.

Если бы я мог предположить, что она собирается сесть мне на колени, вскочил бы до того, как Датура обошла стол. К тому моменту, когда я понял, каковы ее намерения, она уже сидела.

Ее теплое дыхание, овевающее мое лицо, пахло вином.

— Ты догадался, к чему все идет?

— Еще нет.

— Я хочу, чтобы ты выпил со мной. — И она поднесла стакан с вином к моим губам.

Глава 34

Она держала стакан с вином в руке, проткнутой шипами, которую лизали и сосали эти двое мужчин.

Накатила новая волна тошноты, я чуть повернул голову, чтобы прохлада стакана более не касалась моих губ.

— Выпей со мной. — Ее обволакивающий, с легкой хрипотцой голос действовал и при таких обстоятельствах.

— Не хочу вина, — ответил я ей.

— Но ты хочешь, беби. Ты просто не знаешь, что хочешь. Ты сам еще этого не понимаешь.

Она вновь поднесла стакан к моим губам, и я второй раз повернул голову.

— Бедный Одд Томас, — проворковала она. — Так боится, что его развратят. Ты думаешь, я — грязная?

Если б я оскорбил ее, для Дэнни это могло закончиться плачевно. После того как она заманила меня сюда, необходимость в нем отпала. Она могла наказать меня, нажав черную кнопку на пульте дистанционного управления.

Поэтому я ответил:

— Дело в том, что я легко простужаюсь, вот и все.

— Но сейчас ты не простужен.

— Как знать. Может, и простужен, только простуда еще не проявила себя.

— Я принимаю эхинацею. И тебе советую. Сразу перестанешь простужаться.

— Я не очень-то верю в траволечение.

Левой рукой она обняла меня за шею.

— Тебе промыли мозги большие фармацевтические компании, беби.

— Вы правы. Скорее всего, промыли.

— Большие фармацевтические компании, большие нефтяные, большие табачные, большие медиа-компании… они забрались в голову каждого. Тебе не нужны созданные человеком химикалии. У природы есть лекарства от всего.

— Бругманзия очень эффективна, — вставил я. — Я бы с радостью воспользовался сейчас листьями бругманзии. Или цветами. Или корнями.

— Я не знаю, что это за растение.

Под букетом «Каберне совиньон» в ее дыхании улавливался еще один запах, терпкий, даже горький, который я не мог идентифицировать.

Потом мне вспомнилось где-то прочитанное, что пот и дыхание психопатов имеют очень слабый, но четкий химический запах, потому что душевное расстройство сопровождается определенными физиологическими изменениями. Может, ее дыхание пахло безумием?

— Ложка семян белой горчицы защищает от всего дурного, — заявила она.

— С удовольствием бы проглотил целую ложку.

— А чтобы стать богатым, нужно съесть корень чудомира.

— Это проще, чем работать до седьмого пота.

Она вновь прижала стакан к моим губам, а когда я попытался отвернуться, удержала мою голову на месте левой рукой, которой обвивала шею.

Когда же я все-таки не разжал губ, она убрала стакан и удивила меня, засмеявшись:

— Я знаю, что ты мундунугу, но ты так хорошо притворяешься церковной мышкой.

Внезапный порыв ветра плеснул дождем в окна. Она поерзала задом по моим коленям, улыбнулась, поцеловала в лоб.

— Это глупо — не пользоваться лекарственными растениями, Одд Томас. Надеюсь, ты не ешь мясо?

— Я же повар блюд быстрого приготовления.

— Ты можешь жарить мясо, но, пожалуйста, скажи, что ты его не ешь.

— Даже чизбургеры с беконом.

— Это же самоуничтожение.

— И картофель фри, — добавил я.

— Самоубийство!

Она набрала полный рот вина и выплюнула мне в лицо.

— И чего ты добился своим сопротивлением, беби? Датура всегда получает то, что хочет. Я смогу тебя сломать.

«Нет, раз уж это не удалось моей матери», — подумал я и вытер лицо левой рукой.

— Андре и Роберт будут тебя держать, а я зажму пальцами нос. И когда ты откроешь рот, я залью тебе в горло вино. А потом разобью стакан о зубы, и ты сможешь зажевать вино стеклом. Такой вариант тебя больше устраивает?

— Вы хотите увидеть мертвых? — спросил я, прежде чем она вновь поднесла стакан к моим губам.

  62  
×
×