58  

Мир жаждет увидеть это письмо. И время настало.

– Куда, черт побери, мы приехали? – ворчливо спросила Лилиан.

– Как я сказал, когда ты села в машину, у меня есть офис на моих складах, где нам никто не помешает. Ты не возражаешь, если я объясню детали заграничного счета, который собираюсь открыть для тебя на оживленной Чемберс-стрит?

Он заметил, что пока она была лишь раздражена, но не нервничала.

Он нажал кнопку в машине, и массивная дверь шумно поползла вверх. Он въехал внутрь, и дверь опустилась. В помещении царила непроглядная тьма, и Лилиан тихо ахнула – несомненно, это был первый признак того, что она начала догадываться о чем-то плохом.

Он поспешил успокоить ее. Хотелось видеть эмоции женщины, когда она рассмотрит его сокровища. Если она поймет, что он собирается с ней сделать, то на сокровища даже не взглянет. Дистанционным пультом он зажег свет в гараже.

– Здесь довольно пусто, как ты видишь, – сказал он, улыбаясь. – Но мой офис наверху, и, уверяю тебя, он гораздо более привлекательный.

Он видел, что она пока не расслабилась.

– Там, наверху, есть люди? – спросила она. – Здесь больше нет машин. Место кажется заброшенным.

Он позволил себе легкое раздражение в голосе:

– Лилиан, неужели ты думаешь, что мне нужны свидетели этой сделки?

– Нет, конечно, нет. Пойдем прямо к тебе в офис и покончим с этим. Занятия начинаются на следующей неделе, и мне надо подготовиться.

– При таких-то деньгах ты все еще собираешься возиться со студентами? – спросил он, когда они выходили из машины.

Он проводил ее к противоположной стене глухого, без окон помещения, взяв ее под локоть.

– Это основной уровень, – объяснил он, наклонился, нажал скрытую кнопку внизу стены, и огромный лифт начал опускаться.

– Мой бог, что это за установка? – испуганно спросила Лилиан.

– Изобретательно, не так ли? Иди за мной наверх, – сказал он, подталкивая ее в лифт.

Поднявшись на второй этаж, он вышел из кабины и дождался, пока она не встанет рядом.

– Готова? – спросил он и включил свет. – Добро пожаловать в мое королевство, – торжественно произнес он.

Он не сводил глаз с ее лица, когда она вошла в огромную комнату и в изумлении огляделась, переводя взгляд с одного роскошного антикварного предмета на другой.

– Как тебе удалось собрать все это? – в изумлении спросила Лилиан. – И почему ты все это хранишь здесь? – Она развернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. – И зачем ты привел меня в такое место? Это вовсе не офис!

Лилиан уставилась на него, внезапно бледнея, в панике уронила сумку и попыталась проскочить мимо него. Мгновенно она почувствовала, как он стальной хваткой прижал ее к себе.

– Хочу быть милосердным, Лилиан, – тихо произнес он, доставая из кармана шприц. – Ты почувствуешь только легкий укол, а потом ничего. Обещаю тебе. Совсем ничего.

Глава 46



Как только Эльвира поняла, что потеряла Лилиан, то сразу позвонила Уилли.

– Где ты была, дорогая? – спросил он. – Я начал беспокоиться о тебе. Объехал вокруг дома миллион раз. Регулировщик принял меня за сталкера. Что происходит?

– Уилли, мне очень жаль. Я спустилась за Лилиан в метро, спрятавшись в толпе. Она вышла на «Чемберс-стрит», но я потеряла ее на выходе из метро.

– Это очень плохо. Что ты собираешься делать?

– Хочу вернуться к ней в дом и ждать в фойе. Даже если на это уйдет весь день, мне надо выяснить отношения с этой леди. Почему бы тебе не поехать домой?

– Ни за что, – твердо ответил он. – Мне вообще все это не нравится, к тому же Рори пропала, и непонятно, кто это делает. Я припаркую машину в «Линкольн центр» и буду сидеть вместе с тобой.

Эльвира знала: когда у Уилли такой тон, переубедить его невозможно. В последний раз оглядевшись в надежде увидеть Лилиан выходящей из какого-нибудь здания, она вздохнула и неохотно направилась обратно в метро.

Через двадцать пять минут Эльвира стояла у дверей дома, где жила Лилиан. Привратник сообщил, что мисс Стюарт дома нет, и добавил:

– В фойе ее уже поджидают дама и джентльмен, мэм.

«Это должен быть Уилли, – подумала она. – Интересно, кто же дама?» В голову пришло лишь, что это должна быть Мария. Так и было. Мария и Уилли сидели в кожаных креслах по обе стороны круглого стеклянного столика в углу фойе и увлеченно о чем-то беседовали, но, услышав стук каблуков, повернулись к Эльвире.

  58  
×
×