133  

– Им не привыкать, – сказал Роланд. – Более того, я думаю, нам нашлось бы чему у них поучиться. Не тревожьтесь о них. А пока давайте наберем хвороста – ночь будет холодная.

Но Джейк еще не успокоился. Он пристально, почти сурово, смотрел на Эдди.

– Ты хочешь сказать, мы никогда не сделали бы для них достаточно?

Эдди выпятил нижнюю губу и сдул со лба прядь волос.

– Не совсем так. Я хочу сказать, что потом уйти было бы не легче, чем сегодня. Тяжелее – может быть, но легче – нет.

– Все равно,по-моему, это неправильно.

За разговором они вернулись к тому месту, которому предстояло, едва запылает костер, стать очередным привалом на пути к Темной Башне. Сюзанна, которая выбралась из кресла и, подложив руки под голову, лежала, глядя на звезды, села и принялась укладывать хворост особым образом, как много месяцев назад ее научил Роланд.

– Суть вашего спора в том, что же правильно, – сказал Роланд. – Но, коль излишне долго приглядываться к мелким правильностям, Джейк, к тем, что под носом, легко утерять из виду крупные, стоящие дальше. Мир расшатался: все идет наперекосяк, хаос умножается, но время решительных действий не пришло. Покуда мы помогали бы двум-трем десяткам душ в Речной Переправе, в иных краях, быть может, страдали бы или умирали двадцать или тридцать тысяч. И если есть во вселенной место, где можно вправить наш вывихнутый век, это – Темная Башня.

– Почему? Как? – спросил Джейк. – Что вообще такое эта Башня?

Роланд присел рядом со сложенным Сюзанной хворостом, достал огниво и принялся высекать над растопкой искры. Вскоре среди прутьев и пригоршней сухой травы расцвели маленькие язычки пламени.

– К моему величайшему сожалению, на эти вопросы я не могу ответить, – промолвил он.

Очень хитро, подумал Эдди. Роланд сказал "не могу ответить"… но это было вовсе не то же самое, что "не знаю". Далеко не то же самое.

– 15 -

Ужинали водой и зеленью. Давала себя знать обильная трапеза в Речной Переправе: даже Чик, проглотив пару кусочков, отказался от предложенных ему Джейком объедков.

– Что ж ты в поселке заупрямился, не стал говорить? – укорил Джейк косолапа. – Выставил меня идиотом!

– Идь-етом! – эхом откликнулся Чик и положил морду на ногу Джейку.

– Он говорит все лучше и лучше, – заметил Роланд. – У него даже голос становится похож на твой, Джейк.

– Эйк, – подтвердил Чик, не поднимая головы. Джейка заворожили золотистые колечки в глазах зверька – в колеблющемся, мерцающем свете костра казалось, что они медленно вращаются.

– Но он не захотел говорить при стариках.

– Косолапы переборчивы, – отозвался Роланд. – Они странные создания. Кабы кто спросил, что я думаю, я бы сказал, что этого прогнала стая.

– Почему ты так думаешь?

Роланд указал на бок Чика. Джейк очистил рану от запекшейся крови (Чику процедура пришлась не по душе, но он стерпел), и укус постепенно заживал, хотя косолап еще прихрамывал.

– Я не побоялся бы поспорить на золотой, что его попробовал на зуб другой косолап.

– Но с чего его собственной стае…

– Может, твой дружок утомил их своей трепотней, – вставил Эдди. Он лежал рядом с Сюзанной, обнимая ее за плечи.

– Возможно, – согласился Роланд, – особенно, коли он единственный из всех пробовал говорить. Остальные могли счесть, что он, на их вкус, чересчур умен… или чересчур заносчив. Зверям зависть знакома не так хорошо, как людям, и все же она им не чужда.

Предмет обсуждения прикрыл глаза и как будто бы задремал… но Джейк заметил, что, едва разговор возобновился, уши Чика начали подрагивать.

– Косолапы очень умные? – спросил Джейк.

Роланд пожал плечами.

– Старик конюх, о ком я тебе рассказывал, – тот, что говорил "добрый косолап удачу за собой ведет", – божился, будто в юные лета у него был косолап, и этот косолап знал сложение. Якобы он отвечал итог, либо царапая по полу конюшни, либо мордою подталкивая камешки в кучку. – Стрелок усмехнулся. Усмешка озарила его лицо, прогнав хмурую тень, залегшую там с тех пор, как они покинули Речную Переправу. – Конечно, конюхи да рыбаки – прирожденные врали.

Воцарилось дружелюбное молчание, и Джейк почувствовал, как его одолевает дремота. Он с радостью подумал, что скоро заснет. Потом на юго-востоке мерно забили барабаны, и мальчик опять сел. Все молча слушали.

– Это же рок-н-ролл, ударные, – неожиданно сказал Эдди. – Точно. Фоновый ритм. Убрать гитары, и пожалуйста. Вообще-то здорово смахивает на "Зи Зи Топ".

  133  
×
×