570  

— Да, я знаю, что она сказала, — осторожно подтвердила Гермиона. — Но ты — другое дело. Ведь, чтобы говорить с Драко, тебе не нужно, чтобы он тебя слышал ушами. Ты можешь разговаривать мысленно.

— Он ушёл, — апатично возразил Гарри. — Там не осталось никого, с кем я мог бы говорить. Всё равно, что… говорить со стеной.

— Если ты и в самом деле так думаешь, — резко сказала Гермиона, — то почему ты здесь?

Уголок глаза Гарри дёрнулся, но больше юноша никак не прореагировал на её выпад. Он по-прежнему рассматривал свои руки. Тёмный извив шрама на правой ладони был виден так чётко, как будто его нарисовали чернилами.

— Ты можешь попытаться, — настойчиво предложила Гермиона.

Гарри прошептал что-то — так тихо, что ей пришлось нагнуться к нему, и даже после этого она не была уверена, что расслышала. Тем не менее, она поняла его:

— Что, если я попытаюсь, и это не сработает?

Она снова взглянула на Драко — неподвижного, как памятник на собственной могиле, на закрытые, но не спящие глаза, опушённые серебряными ресницами… Видит ли он сны, и если да, то какие? Или там одна лишь темнота?

«…Я вижу тебя — в белом платье, со снежинками в волосах…»

— Это сработает, — произнесла она, вложив всю убежденность, которой не было, в эти дваслова, выбирая любовь перед искренностью. — Я не сомневаюсь.

Какая теперь разница? Ещё одна ложь во спасение.

Гарри посмотрел в её глаза, и надежда, которую она увидела в его взгляде, превратила её сердце в кровоточащие осколки.

— Хорошо, — сказал он. — Я попробую.


* * *


Блейз посмотрела поверх книги и сморщила нос:

— Ну что ж, я проверила в трёх местах. Думаю, что мы выбрали правильно.

— Ты не ошиблась? — утомлённо отозвалась Джинни. — Я никогда раньше не подсчитывала даты. Просто… чувствовала, — она прикрыла ладонью крохотные песочные часы у себя на шее, ощущая биение заключённой в них силы. — Так я могу отправляться?

Блейз отодвинула книгу в сторону. Факелы на стене библиотеки погасли, и вокруг сложенных книжных горок густели тени.

— Сколько бы времени ты ни провела в прошлом, ведь это не имеет значения, правда? — уточнила она. — Ты могла бы оставаться там всю жизнь и вернуться в это самое мгновение.

— Могла бы, — согласилась Джинни, — но каждое мгновение, которое мы теряем сейчас, в настоящем, потеряно навсегда. И это время имеет значение — для Драко.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать.

Блейз встала. Её зелёные глаза сияли. Она была красива той красотой, которую Джинни всегда связывала с Драко — это тот особенный вид красоты, который, словно доспехи, защищает от внешнего мира. Ничто и никто не может постичь её или затмить, и она же удерживает её обладателя на расстоянии ото всех. Джинни всегда завидовала этой отстранённости — сама она никогда не была в состоянии защитить себя таким образом.

— Джинни, послушай… — заговорила Блейз, — как ты можешь быть уверена?

— Уверена в чём? — не поняла Джинни.

— В том, что если ты сделаешь это, если ты спасёшь его, — он полюбит тебя?

Джинни тоже поднялась. Хроноворот бился в её руке, как маленькое сердце.

— Я не потому делаю это, — раздельно сказала она.

Блейз говорила что-то ещё, но её слова были заглушены другими словами, поднявшимися из глубин памяти, — словами, которые Джинни усердно старалась забыть: «Если ты собираешься это сделать, то должна понимать, что у тебя есть только один шанс, один-единственный. Путешествие во времени на такое огромное расстояние требует нечеловеческих затрат энергии, и если тебе придётся совершить подобное ещё раз, я не могу гарантировать твоей безопасности. Как и вообще того, что ты уцелеешь».

Она поспешно повернула Хроноворот, и весь мир, и все слова отнесло прочь ударившимся о берег и отхлынувшим прибоем.


* * *


Ладонь Драко была ледяной. Гарри положил свою рядом. Его пальцы выглядели неестественно загорелыми и здоровыми рядом с мертвенно-бледными Драко. Он знал, что должен дотронуться своей рукой до руки Драко, но не мог заставить себя — это словно прикоснуться к кукле или восковому манекену; словно поверить, ощутить, что человека здесь уже нет…

Его руки напряглись, пальцы скомкали тяжёлую, плотную материю — Нарцисса привезла из поместья личные перкалевые простыни Драко, скользкие на ощупь.

  570  
×
×