169  

Или прежде чем Сиенна доберется до него и поспособствует этому.

— Я хочу поговорить о строении, в котором находится гробница Дандоло.

Лэнгдон представлял выдающееся сооружение с того момента, когда оно стало целью их путешествия. Музеон всех святых.

— Я только что узнала нечто захватывающее, — сказала Сински. — Мы разговаривали по телефону с местным историком, — сказала она. — Конечно, он понятия не имел, зачем мы интересуемся гробницей Дандоло, но я спросила, знает ли он, что находится под могилой, и представьте, что он ответил. — Она улыбнулась. — Вода.

Лэнгдон был удивлен. — Действительно?

— Да, кажется, более низкие уровни здания затопляются. За столетия уровень грунтовых вод под зданием повысился, затопляя по крайней мере два более низких уровня. Он сказал, что там внизу определенно есть всякого сорта воздушные ямы и частично затопленные места.

Боже мой. Лэнгдон вспоминал видео Зобриста и странно освещенную подземную пещеру, на покрытых илом стенах которой он видел слабые вертикальные тени колонн. — Это — затопленный зал.

— Точно.

— Но тогда … как Зобрист попал туда?

Глаза Сински мерцали. — Это — удивительное дело. Вы не поверите тому, что мы только что обнаружили.

В это мгновение, меньше чем за милю от берега Венеции, на узком острове, известном как Лидо, гладкий Сессна Сайтейшен Мустанг стартовал с взлетной полосы аэропорта Ничелли и взмыл в темнеющее сумеречное небо.

Владельца самолета, известного дизайнера костюмов Джорджо Венчи, не было на борту, но он дал указание пилоту доставить его привлекательную молодую пассажирку куда ей нужно.

Глава 84

Ночь спустилась на древнюю византийскую столицу.

Вдоль берегов Мраморного моря мерцали широкие полосы света, высвечивая очертания блестящих мечетей и стройных минаретов. Наступил aksam(тур.), вечерний час, и громкоговорители по всему городу наполнялись преследующими речитативами adhan(тур.), призывами к молитве.

Лa-илаха-илла-Аллах.

Нет бога, кроме Аллаха.

В то время как верующие стремились в мечети, остальная часть города продолжала жить обычной жизнью; шумные университетские студенты пили пиво, бизнесмены заключали сделки, торговцы продавали специи и коврики, а туристы с удивлением наблюдали за всем этим.

Мир разделился, город контрастов — религиозный, светский; древний, современный; Восточный, Западный. Расположенный на географической границе между Европой и Азией, этот вечный город вполне буквально был мостом из Старого Света … в еще более старый мир.

Стамбул.

Хотя он уже не являлся столицей Турции, но на протяжении многих веков был столицей трех различных империй — Византийской, Римской и Османской. Возможно по этой причине, Стамбул был одним из наиболее исторически разноликих мест на земле. От дворца Топкапы и Голубой мечети до Семибашенного замка, город кишит фольклорными рассказами о битвах, славе и поражениях.

Вечером, высоко в ночном небе над суетой, транспортный самолет C-130 снижался сквозь сгущающийся штормовой фронт на заключительном заходе на посадку в аэропорту Ататюрк. Роберт Лэнгдон находился в кабине, прикрепившись ремнем на откидном сиденье позади пилотов, и всматривался в лобовое стекло, успокоенный тем, что ему предложили место с видом.

Он чувствовал себя несколько свежее, когда немного перекусил, и затем вздремнул в хвостовой части самолета в течение почти часа так необходимого ему отдыха.

Теперь справа от себя, Лэнгдон увидел огни Стамбула, сверкающий полуостров в форме рога, уходящий в темноту Мраморного моря. Это была европейская часть города, отделенная от своей азиатской сестры извилистой темной лентой.

Пролив Босфор.

С первого взгляда, Босфор напоминал в широкую рану, которая разорвала Стамбул на две части. В действительности, Лэнгдон знал, что канал был основой торговли Стамбула. К тому же город имел две береговые линии, а не одну, Босфор обеспечивал доступ судам из Средиземного моря в Черное море, благодаря этому Стамбул являлся промежуточной станцей между двумя мирами.

Самолет опустился через слой тумана, Лэнгдон пристально вглядывался в отдаленный город, пытаясь мельком увидеть массивное сооружение, которое они приехали найти.

Местонахождение гробницы Энрико Дандоло.

Как оказалось, Энрико Дандоло — вероломный венецианский дож — не был похоронен в Венеции; вместо этого он погребен в сердце крепости, которую он завоевал в 1202… городе, раскинувшемся под ними. Как и положено, Дандоло похоронили в самой примечательной усыпальнице, которую только мог предложить завоеванный им город — здании, которое по сей день остается жемчужиной региона.

  169  
×
×