87  

– Вот и все. Проходите и присаживайтесь.

И сам устроился на пыльном полу. Джем подошел и сел около него, но Тесс на мгновение задержалась, не решаясь присоединиться к юношам. Уилл, который до сих пор держал стило в руке, посмотрел на нее с хитрой улыбкой:

– Не хочешь присесть, Тесс? Или боишься испачкать свое симпатичное платье? Так ты не бойся, все равно на него потратилась Джессамина.

Это была правда. Тесс не имела никакого желания портить лучшее из платьев, которое когда-либо носила. Но насмешливый тон Уилла раздражал, и она приняла вызов. Крепко стиснув зубы, она даже не села, плюхнулась рядом с молодыми людьми.

Как только все устроились с максимально возможным удобством, Уилл приставил стило острием к каменному полу и принялся водить им, вычерчивая непонятные узоры. Прямо из кончика заостренной палочки вытекали широкие темные линии, и Тесс, словно зачарованная, наблюдала за происходящим. Линии эти были не похожи на обычные рисунки, сделанные пером и чернилами. Походили они на ночные тени, которые испокон веков прятались на этом полу, и сейчас Уилл просто делал их видимыми.

Уилл уже наполовину закончил рисунок, когда Джем наконец понял, что делает его друг, и разволновался не на шутку.

– Что ты творишь… – начал было он, но Уилл поднял свободную руку и предостерегающе покачал головой:

– Не мешай. Если я сделаю ошибку, мы провалимся сквозь пол и окажемся на нижнем этаже.

Однако замечание Уилла не имело значения, так как он уже закончил рисовать. Тесс тихо вскрикнула, поскольку каменные плиты неярко замерцали, а потом стали прозрачными, будто были сделаны из стекла. Наклонившись вперед, совершенно позабыв о платье, девушка смотрела на библиотеку.

Прямо под ними находился огромный круглый стол, за которым заседал Анклав. Почти сразу Тесс заметила Шарлотту, сидевшую между Бенедиктом Лайтвудом и седовласой величественной женщиной.

– Почему здесь? – спросил Джем низким голосом. – Почему не в оружейной? Она рядом с библиотекой.

– Тут лучше слышно, – объяснил Уилл. – И кроме того, вдруг кто-нибудь решит зайти в оружейную и посмотреть, каким оружием мы на самом деле располагаем? Такое прежде уже случалось.

И тут Тесс, как зачарованная разглядывавшая библиотеку, поняла, что на самом деле слышит голоса.

– А они могут услышать нас?

Уилл покачал головой:

– Нет, наложенные на эту комнату чары не дадут им этого сделать… – Он нахмурился и наклонился вперед: – О чем это они говорят?

Троица замолчала, и в тишине ясно зазвучал голос Бенедикта Лайтвуда.

– Я ничего не знаю об этом, Шарлотта, – сказал он. – И в целом план кажется мне очень опасным.

– Но мы должны остановить де Куинси. Мы не можем позволить ему продолжать убивать невинных людей, – возразила Шарлотта. – Он глава лондонского клана, и дети ночи считают его своим идейным предводителем. Если он и дальше станет безнаказанно нарушать закон, то они тоже решат, что им все позволено. Поверьте, скоро по Нижнему миру поползут слухи: нефилимам, мол, наплевать на то, что творит де Куинси или они и вовсе не в состоянии ему противостоять.

– Насколько я понимаю, в своих рассуждениях вы полагаетесь на рассказ леди Белкурт? Но де Куинси наш самый старый союзник, который еще ни разу не давал повода усомниться в собственной верности, – возразил Лайтвуд.

– Я не знаю, что вас так удивляет, Бенедикт. – Казалось, голос Шарлотты вот-вот сорвется. – Леди Белкурт всегда сообщала нам достоверную информацию, и вот теперь вы предлагаете просто проигнорировать ее слова. Вы, конечно, можете настоять на своем, но знайте, что с этой самой минуты кровь всех мирян, которые уже погибли и которым только предстоит погибнуть, будет на ваших руках.

– Шарлотта права, мы подчиняемся Закону и должны проверять любые донесения подобного рода, – заметил стройный темноволосый мужчина, сидящий на дальнем конце стола. – Вы отлично знаете это, Бенедикт, точно так же, как и остальные присутствующие. Вы просто упрямитесь.

Шарлотта вздохнула с облегчением, в то время как лицо Лайтвуда потемнело.

– Спасибо, Майкл. Я ценю вашу помощь, – пробормотала Шарлотта.

И тут высокая женщина, которая называла Шарлотту Лотти, низко, раскатисто засмеялась.

– Не драматизируй, Шарлотта, – отсмеявшись, сказала она. – Ты должна признать, что в целом дело довольно необычное. Чего стоит только один бордель, в подвалах которого были найдены изуродованные тела мирян! А ваш таинственный осведомитель, который продал де Куинси какие-то жуткие машины. Кто он? Шарлотта, ты отказываешься даже назвать его имя, но почему-то хочешь, чтобы мы ему поверили. И еще эта девушка, меняющая форму… Кто же она в конце концов: чародейка или нет?

  87  
×
×