89  

– А я согласен с Шарлоттой, – впервые за все это время подал голос Габриэль Лайтвуд, и Тесс была чрезвычайно удивлена его словами. – Думаю, предлагаемый ею план весьма хорош. Только есть одно «но»: не стоит посылать девушку, меняющую форму, вместе с Уиллом Херондэйлом. Он слишком молод, чтобы участвовать в такой серьезной операции. Вы не боитесь доверить ему столь рискованное дело?

– Ах ты, маленький выскочка! – зарычал Уилл, наклоняясь ниже и чуть ли не припадая к полу, словно хотел прыгнуть вниз и наброситься на Габриэля. – Когда я доберусь до тебя…

– Вместо Уильяма с ней пойду я, – продолжал тем временем младший Лайтвуд. – Поверьте, я буду присматривать за девушкой, а не глазеть по сторонам.

– Раньше я думал, что его достаточно будет просто повесить, а теперь думаю, его следует четвертовать, да и то это будет довольно мягким для него наказанием, – серьезно проговорил Джем, однако потом не выдержал и озорно улыбнулся.

– Тесс знает Уилла, – возразила Шарлотта. – Она ему доверяет.

– Ну этого я бы не стала утверждать, – пробормотала Тесс.

– Кроме того, план придумал именно Уилл, это он многое выяснил о деятельности «Клуба Преисподняя», а значит, он и должен вывести де Куинси на чистую воду, – не сдавалась Шарлотта. – Уилл знает, что искать в доме де Куинси, знает, как выглядят механизмы, уже видел убитых ради создания автоматов людей. К тому же он превосходный разведчик и хороший сумеречный охотник. Вы должны дать ему этот шанс.

Габриэль скрестил руки на груди, на лице его застыло упрямое выражение.

– Я ему ничего не должен.

– Итак, Уилл и ваша девочка-колдунья в нужный день и в нужный час попадут в дом де Куинси, дождутся, когда собравшиеся там нарушат Закон, а затем оповестят нас о происходящем… Каким, кстати, образом они это сделают? – спросила Лилиан.

– С помощью одного из изобретений Генри, – ответила Шарлотта, и голос ее, когда она произносила имя мужа, предательски дрогнул. – Фосфор. Благодаря ему колдовской свет на мгновение вспыхнет так ярко, что осветит весь дом. Это и послужит нам сигналом.

– Господи, только не одно из изобретений Генри, – пробормотал Майкл.

– Действительно, на первых порах у него были сложности с созданием соответствующего устройства, но вчера вечером его опыты закончились успехом, – возразила Шарлотта. – Все работает безотказно.

Майкл фыркнул:

– Помните, когда последний раз Генри предложил нам одно из своих изобретений? Мы все потом несколько дней не могли очистить механизм от рыбьих кишок.

– Но, Майкл, то устройство не предполагалось использовать около воды… – бросилась было Шарлотта на защиту мужа, но ее уже никто не слушал – все взволнованно обсуждали неудачные изобретения Генри и ужасные последствия их использования. Шарлотта стушевалась и замолчала.

«Бедная Шарлотта, – подумала Тесс. – А ведь ей так важно, что люди думают о ней, как к ней относятся».

– Эти негодяи вконец ее доведут, – пробормотал Уилл.

Тесс взглянула на него с удивлением, но юноша этого даже не заметил: все его внимание было сосредоточено на происходящем в библиотеке. «Выходит, он любит Шарлотту», – решила Тесс и удивилась, насколько же приятным было для нее это открытие. Оказывается, Уилл вовсе не такой черствый, каким бы хотел казаться.

Впрочем, не то чтобы это имело для нее какое-либо значение. Она перевела взгляд с Уилла на Джема, от былого самообладания которого сейчас не осталось уже и следа. Он был бледен и нервно кусал губы.

– А где, кстати, Генри? Он давным-давно должен был явиться, – воскликнул Бенедикт Лайтвуд.

В ту же самую секунду дверь в комнату, где прятались молодые люди, распахнулась. На пороге стоял Генри собственной персоной. Глаза у него были дикие, волосы торчали во все стороны. Он сжимал в руке ту самую медную трубу, которая чуть было не свалилась на Уилла в столовой.

Юноша со страхом покосился на прибор:

– Держись от меня подальше с этой штукой.

Генри, раскрасневшийся и потный, уставился на них.

– Черт побери! – воскликнул он. – Я искал библиотеку. Анклав…

– Заседание уже идет, – ответил Джем. – Только вот проходит оно этажом ниже, Генри. Третья дверь справа. Тебе лучше поспешить. Шарлотта ждет тебя.

– Знаю, – согласился Генри. – Взрыв, взрыв, взрыв… Я всего лишь хотел получить фосфор, и все.

– Генри, ты очень нужен Шарлотте. – Джем говорил с мужчиной, как с душевнобольным.

  89  
×
×