104  

— Значит, он водит машину своих родителей?

Клэри вздохнула:

— Нет. Саймон ездит на фургоне Эрика… на концерты или еще куда-нибудь. Или когда встречается с девчонками.

Джейс фыркнул:

— Надеется, что фургон поможет ему заклеить девчонку? Теперь понятно, почему у него труба с личной жизнью.

— Ты бесишься, потому что у Саймона есть машина, которой нет у тебя! — парировала Клэри.

— У меня много чего нет, в отличие от него! — завелся Джейс. — Например, близорукости, идиотской манеры сутулиться и потрясающего отсутствия координации.

— Психологи утверждают, что основная причина агрессивного поведения — это подавленное сексуальное влечение.

— Так вот почему я постоянно напарываюсь на людей, которые испытывают ко мне явную неприязнь, — тут же нашелся Джейс.

— Я не испытываю к тебе неприязни, — вставил Алек.

— Потому что мы относимся друг к другу как братья. — Джейс взял со стола черный телефон. — Звони ему.

— Кому? — Клэри тянула время. — Эрику? Он ни за что не одолжит мне машину.

— Саймону, — уточнил Джейс. — Попроси его подвезти нас к твоему дому.

Клэри предприняла последнюю попытку:

— А может, у кого-нибудь из Охотников есть машина?

— В Нью-Йорке? — Ухмылка испарилась с лица Джейса. — Пойми, сейчас все в Идрисе на мирных переговорах. Никто не рвется нам помогать. Других вариантов достать машину просто нет.

На мгновение глаза Клэри и Джейса встретились. В его взгляде читался вызов и что-то еще, словно немая мольба объяснить ее нежелание видеться с Саймоном.

Клэри резко выхватила из рук Джейса телефон и не задумываясь набрала знакомый с детства номер. Она полагала, что говорить придется с матерью или сестрой Саймона, но на втором гудке трубку поднял он сам:

— Алло?

— Саймон?

Тишина.

Клэри зажмурилась, чтобы не видеть пристального взгляда Джейса.

— Это я, — сказала она в трубку.

— Я понял, — раздраженно проговорил Саймон. — Вообще-то ты меня разбудила.

— Прости, что звоню в такую рань. — Клэри нервно наматывала телефонный шнур на палец. — Хочу попросить тебя об одолжении.

В трубке снова повисла тишина, а потом раздался его невеселый смех:

— Издеваешься?

— Нет. Мы поняли, где спрятана Чаша смерти, и хотим вернуть ее. Нам очень нужна машина.

Саймон снова засмеялся:

— Твоим крутым приятелям нужно, чтобы на очередное задание их отвезла моя мама?

— Вообще-то я надеялась, что ты возьмешь фургон у Эрика.

— Знаешь, Клэри…

— Если мы заберем Чашу, я смогу вернуть маму. Валентин не убил ее только потому, что пока не знает, где Чаша.

Саймон со свистом выдохнул:

— Думаешь, он так легко согласится на обмен? Не уверен.

— Я тоже не уверена, но другой возможности нет.

— Это очень могущественная вещь? Я по играм знаю: с такими штуками лучше быть поаккуратнее, пока не выяснишь, на что они способны.

— Мне не нужна Чаша, с ее помощью я хочу вернуть маму.

— Получается нелогично.

— Это не компьютерная игра, Саймон! — Клэри почти кричала. — Жизнь куда серьезнее, чем количество призовых очков! Речь идет о моей маме! А если Валентин пытает ее? Или уже убил? Я пойду на все, чтобы вернуть маму. Точно так же, как недавно, когда помогла тебе.

В трубке повисла тишина.

— Наверное, ты права: мое место в обычном мире… Кстати, куда поедем? Что сказать Эрику?

— Только не приводи его с собой, — быстро проговорила Клэри.

— Естественно. Я не совсем тупой.

— Поедем ко мне домой. Чаша там.

Саймон немного помолчал, переваривая услышанное.

— У тебя дома? Там же полно зомби.

— Не зомби, а Отреченных воинов. Джейс и остальные разберутся с ними, а я в это время достану Чашу.

— А почему именно ты? — В голосе Саймона сквозило беспокойство.

— Потому что сделать это могу только я. Мы будем ждать на углу. Торопись!

Саймон пробормотал что-то неразборчивое, а в конце прибавил:

— Отлично.

Клэри наконец открыла глаза: вокруг все плыло из-за набежавших слез.

— Спасибо, Саймон! Ты настоящий…

Но он уже повесил трубку.


— Сдается мне, — произнес Ходж, — что вместе с силой всегда приходит необходимость выбора.

— Выбора? — удивилась Клэри.

Они сидели в библиотеке: она на подоконнике, Ходж — в кресле, а Хьюго — рядом на подлокотнике. На краю низкого столика громоздилась гора тарелок с остатками завтрака: липкими разводами джема, хлебными крошками и кусочками масла. Уносить посуду, видимо, никто не собирался. Перекусив, все разошлись, чтобы подготовиться к предстоящим событиям. Первой вернулась Клэри, что было неудивительно: она всего лишь натянула джинсы с футболкой и причесалась, тогда как другим предстояло тщательно отобрать для себя оружие. Кинжал, выданный Джейсом, остался в отеле, поэтому все магическое вооружение Клэри состояло из ведьминого огня, который лежал у нее в кармане.

  104  
×
×