127  

— Я нашел семерых Ренвиков, — наконец произнес Люк. — Никаких ресторанов, отелей и других организаций с таким названием нет. — Он поправил очки, но они тут же съехали обратно на кончик носа. — Во-первых, эти Ренвики не имеют никакого отношения к Сумеречным охотникам, а во-вторых, Валентин не стал бы устраивать тайное убежище в доме примитивного или нежити. Впрочем, кто знает…

— У тебя есть телефон? — перебила Клэри.

— С собой нет. — Люк взглянул на Гретель. — Не принесешь телефон?

Та отбросила окровавленные лоскуты и отправилась выполнять новое поручение. Люк положил справочник на стол и, взяв бинт, стал перевязывать косой порез на ребрах.

— Извини. — Люк заметил, что Клэри с ужасом смотрит на его рану. — Сам знаю — выглядит неприятно.

— Если мы поймаем Валентина, можно его убить? — резко выпалила Клэри.

Люк чуть не выронил бинт:

— Что?!

Клэри теребила выбившуюся из джинсов нитку:

— Он убил моего старшего брата, дедушку и бабушку. Разве нет?

Закончив с перевязкой, Люк опустил рубашку:

— По-твоему, убийство Валентина поможет… стереть эти события?

Клэри хотела ответить, но тут вернулась Гретель с телефоном. Со скорбным выражением лица она вручила Люку полуразвалившийся старомодный мобильник. «Интересно, кто оплачивает счета за переговоры?» — пронеслось у Клэри в голове.

Она протянула руку:

— Можно я позвоню?

Люк заколебался:

— Клэри…

— Это про Ренвика. Я быстро.

Он нехотя вручил Клэри телефон. Она отвернулась, давая понять, что разговор личного характера, и стала наживать на кнопки.

Саймон поднял трубку на третьем гудке:

— Алло?

— Это я.

Он чуть не закричал:

— Ты в порядке?

— Нормально. А почему ты спрашиваешь? Изабель звонила?

— Нет, конечно. А ты почему звонишь? Что-то с Алеком?

— Нет. — Клэри не хотелось врать, что у Алека все хорошо. — Он тут ни при чем. Ты не мог бы порыться в Интернете? Мне очень нужно.

Саймон прыснул:

— Издеваешься? У них нет компьютера? Впрочем, лучше не отвечай. — Из трубки донесся звук распахиваемой двери и мяуканье согнанного кота. Клэри отчетливо представила, как Саймон садится в кресло и его пальцы бегают по клавишам. — Что искать?

И она рассказала.

Клэри чувствовала на себе тревожный взгляд Люка. Точно так же он смотрел на Клэри в детстве, когда у нее от гриппа сильно поднялась температура; Люк приносил кубики льда для рассасывания и читал в лицах ее любимые сказки.

— Ты права, — послышался в трубке голос Саймона. — Это название, и связано оно с прошлым. «Одно из самых известных заведений среди психиатрических лечебниц, долговых тюрем и больниц, построенных на Рузвельт-Айленд в тысяча восьмисотых, — читал Саймон. — Приют Ренвика для больных оспой был спроектирован архитектором Дж. Ренвиком для самых бедных жителей Манхэттена, дабы предотвратить дальнейшее распространение оспы. В течение следующего столетия здание не использовалось и постепенно обветшало. Доступ к развалинам приюта запрещен».

— Ясно, спасибо. — Сердце Клэри выскакивало из груди. — То, что надо! Кажется, на Рузвельт-Айленд гоже живут люди?

— Кому-то надо там жить… Бруклин не резиновый, принцесса, — съязвил Саймон. — Кстати, могу подвезти.

— Нет! Спасибо, ничего не надо! Я только хотела кое-что уточнить.

— Ну как угодно. — В голосе Саймона послышалась обида, но Клэри решила, что не станет сейчас на это отвлекаться.

Главное, что он дома, в безопасности. Клэри нажала на отбой и повернулась к Люку:

— На юге Рузвельт-Айленда есть заброшенное здание, которое называется приют Ренвика. По-моему, Валентин там.

Люк снова поправил очки:

— Блэквелл-Айленд. Точно!

— Блэквелл-Айленд?

Люк махнул рукой:

— Прежнее название острова. Им владел древний род Сумеречных охотников. Как же я не догадался! — Он взглянул на Гретель: — Найди Аларика. Срочно зови всех сюда. Пусть готовятся к бою. — На губах Люка заиграла легкая усмешка, совсем как у Джейса во время сражения.


Люк долго вел Клэри по лабиринту коридоров с камерами, пока они не очутились в пустой приемной. Лучи вечернего солнца косо ложились на столы, шкафы, проеденные термитами, и потрескавшуюся напольную плитку с девизом полиции Нью-Йорка: «Fidelis ad Mortem».

— Верность до самой смерти, — перевел Люк, проследив за взглядом Клэри.

  127  
×
×