48  

Пан Жалекачский так стискивал ее пальцы, что Юлия вскоре перестала их чувствовать и переводила дух от боли только тогда, когда пары расходились для поклонов. При этом она заметила, что пана, верно, одолевают блохи: он упорно шарил у себя ниже пояса, словно хотел во что бы то ни стало распустить одежду и почесаться. Юлию так и передернуло, однако ей и невдомек было, какой сюрприз заготовил ей Жалекачский! При новом поклоне, который «дракон» проделывал, особенным образом раскорячась, он подмигнул Юлии с неподражаемой игривостью, и та увидела, что пан расстегнул штаны – нечто среднее между необъятными шароварами века Собеского и бесформенно смятыми панталонами новейших времен – и оттуда выглядывает его собственная «карабеля», похотливо искривленная, напрягшаяся и вполне готовая к немедленному сражению.

Да как он смеет?! При всем честном народе!

Да за кого он ее принимает – за шлюху, что ли?!

Юлия от неожиданности так и вперилась в этот непристойный отросток, не постигая умом, как человек знатного происхождения может позволить себе такой ужас!

Пан Жалекачский издал довольное урчанье, не сомневаясь, что пригожая гостья очарована сим знаком его шляхетского гонора, а Юлия устремила беспомощный взор на пани Катажину, желая уж лучше сделаться жертвой ревности сей лютой пани, нежели предметом посягательств ее супруга, способного внушить только отвращение, но уж никак не вожделение. Однако, к ее отчаянию, пани Жалекачскую не волновало сейчас ничто на свете, кроме ее визави по танцам, коего эта Цирцея уже обратила в угодника своих вакхических утех: во всяком случае, он безотчетно выделывал все фигуры полонеза и нимало не противился, когда при сближении пани шаловливой ручкой откровенно шарила у него между ног. Поистине, именно про сих супругов было некогда сказано мудрейшими: «Муж и жена – одна сатана!»

Повинуясь мелодии, пары разошлись, двинулись по кругу, чтобы вновь сойтись, и когда впереди замаячила отворенная дверь, мимо которой надлежало пройти, Юлия уже знала, что она сейчас сделает: кинется туда опрометью, и… и… она не знала, что будет дальше: затаится ли в каком-нибудь закоулке, бросится ли вон из замка, однако игрушкою хозяев не станет! Ноги ее невольно ускорили шаг, но хохоток, раздавшийся за спиною:

– Ниц с тэго не бендзе! [48] – заставил ее ноги подогнуться.

Ах, дьявольщина! За нею же выплясывает сама пани хозяйка, которая, верно, почуяла настроение гостьи. Уж она-то, одержимая похотью к тому безвольному панку, не даст просто так исчезнуть новой игрушке супруга, иначе он может и заметить забавы жены. Расчеты пани Жалекачской вмиг сделались ясны Юлии, но она уже не собиралась останавливаться. Надо резко обернуться, чтобы хозяйка от неожиданности отпрянула, схватить ее за руку, сильно дернуть к себе и ударом под колено сбить с ног – только таким хитрым образом, которому Юльку еще в детстве научили в имении, можно будет осилить обильную телосложением пани! – а пока та будет поднимаема толпой угодников, Юлия окажется свободна. Что сделает с беглянкой эта фурия, ежели удача все же изменит, о том лучше не думать! Однова живем, а волков бояться – в лес не ходить! До двери оставалось шагов несколько, и Юлия уже знала, где остановится и резко обернется, как вдруг… Она едва не закричала от разочарования, когда какой-то заморенный мужичонка ворвался в залу, едва протиснувшись меж тяжелых портьер, и, бухнувшись на колени, закричал истошным криком, сдергивая с косматой головы засаленную шапчонку:

– Ой, слушайте, что скажу, вельможный пан, ясная пани! Мы вам гостя привезли! Нового гостя! Слушайте скорее, вот его уже несут.

«Несут? Почему это – несут?» – успела еще изумиться Юлия, однако тотчас в залу ввалилась столь огромная процессия, что все присутствующие воистину оцепенели.

Десяток мужичков, сходных с первым, словно близнецы-братья, как все польские корчмари, сапожники, портные, аптекари и старьевщики сходны друг с дружкою, протиснулись, все разом, в дверь, едва виднеясь под складками широкого белого плаща, ниспадавшего с плеч какого-то человека, коего тащили эти покорные угодники пана Жалекачского. Человек покоился во весь рост, со скрещенными на груди руками, весь задрапированный просторной белой одеждой, так что на миг присутствующим почудилось, будто им принесли ногами вперед мертвеца в саване, и в воздухе замелькали руки, торопливо творящие крестное знамение. Впрочем, недоразумение не замедлило разъясниться: шедшие первыми опустили ноги этого человека, так что он постепенно выпрямился во весь свой немалый рост и обвел собрание антрацитово-черными глазами, причем белки казались особенно яркими на темном лице – столь смуглом, что могло показаться, будто этот высокий мужчина только что вылез из каминной трубы, загадочным образом не испачкав своих снежно-белых одеяний.


  48  
×
×