25  

(Комментарий Хедина: Какая?! И почему Хрофт, в таких подробностях расписывая другие свои приключения, ни словом не обмолвился о том, что же случилось, когда они столкнулись с загадочной прародительницей ведьм?! Что-то крылось тут, и это «что-то» мне до крайности не нравилось.)

Наверное, именно в эти дни Старый Хрофт был почти счастлив, впервые со дня своей последней атаки на Боргильдовом поле. Он сражался и побеждал. Пусть не самого Ямерта, пусть насланных им тварей, но побеждал! И никто не мог встать у него на пути.

И именно в эти дни родилась мысль, что раньше не пришла бы ему даже в горячечном бреду – если б, конечно, он его испытывал.

Громадная скала поднималась ввысь, пронзая острой вершиной мятущиеся облака. Здесь царила словно бы вечная осень. Пожухлые листья сплошным ковром устилают землю, тоскливые птичьи крики в вышине. Дует пронзающий ветер, упирается в грудь, словно приказывая повернуть назад.

И у подножия скалы лежит огромный, поистине исполинский волк. Когда-то его спина вздымалась выше крыш Асгарда; когда-то он внушал ужас всем без исключения асам.

Серо-седая шкура, ало-красная пасть и горящие вечной злобой глаза.

Волк Фенрир, сын Локи и великанши Ангрбоды, брат Хель и Ёрмунганда. Связанный в своё время испуганными асами и оставленный здесь без пищи и воды – Отец Дружин знал, что этому существу не писана смерть ни от голода, ни от жажды.

Волк лежал, уронив тяжёлую лобастую голову на передние лапы. Он не спал, нет, жёлтые глаза в упор глядели на Старого Хрофта, что бестрепетно шёл прямо к чудовищу, крошечная фигурка против подпирающего небеса исполина.

Против ожиданий, волк не взвился в ярости, не защёлкал челюстями, не попытался броситься и даже не обнажил клыков.

– Бог О?дин, – только и рыкнул он глухо. – Давненько не заглядывал.

– Давненько, Фенрир, – согласился Старый Хрофт.

– Ты боялся.

Отец Дружин кивнул.

– Да.

Волк презрительно фыркнул – Старого Хрофта едва не снёс порыв его горячего, смрадного дыхания.

– И потому ты, обманув меня, посадил здесь на цепь? А теперь явился сам?

– Конечно, – кивнул О?дин. – Ты ждал Рагнаради, дня своей неотвратимой мести – но ведомо ли тебе, что она уже почти свершилась?

Волк медленно и совсем по-человечески кивнул.

– Я почуял. Их больше нет… никого. Нет нигде, где я бы смог дотянуться до них зубами. Кроме тебя, клятвопреступник.

– За это мне уже воздалось, – твёрдо сказал О?дин, глядя прямо в глаза зверю. – Твоя месть свершилась, сын Локи.

– Не до конца, – проворчал волк, вновь поудобнее устраивая морду на лапах.

– Не до конца, – согласился Отец Дружин. – Но это уже не по моей вине. Победители, лишившие жизни всех тех, кому ты желал бы мести, оставили меня топтать эту землю. Хотя я был в их власти.

– Проклятая цепь, – фыркнул волк. – Если б не она…

– Я пришёл снять её с тебя.

– Чт… – Фенрир поперхнулся. Вскочил, насколько позволяла привязь, мотнул головой, зарычал. – Ты понимаешь, бог О?дин, что я немедля кинусь на тебя? Месть моя…

– Уже не свершится, волк! – повысил голос Отец Богов. – Разве ты забыл пророчество? Только в день битвы при Рагнаради твоя сила сравняется с моей! Рагнаради не наступило, значит…

– Я всё равно попытаюсь! – взревел Фенрир. – Проклятая магия! Она не даёт мне умереть, она питает меня, но она же держит меня в плену. Иначе я бы уже давно разнёс эту скалу по камешкам!

– Не пытайся, – холодно сказал Старый Хрофт. – Новым владыкам мира не нужна твоя свобода. Они так же боятся тебя, как боялся в своё время я.

Волк мрачно помолчал. Из пасти с хрипом вырывалось дурнопахнущее дыхание.

– Они ненавидят меня, – наконец взрыкнул он. – Боятся, да. Как и сестру Хель. Она всегда была добра ко мне. Играла… гладила…

– Хель пала в бою, пала доблестно, – сурово сказал Отец Дружин. – Несмотря на все обиды, она встала на нашу сторону. Привела на Боргильдово поле свою рать.

– Но не позвала меня, – показалось ли это Старому Хрофту, или в нечеловеческом, пронизанном яростью рыке волка прорезалось нечто, похожее на скорбь?

– Не позвала, – эхом откликнулся владыка Асгарда. – А знаешь, почему, Фенрир? Потому что она всё равно любила тебя. Для неё ты оставался младшим братишкой, маленьким волчонком, с которым она возилась и играла девочкой.

  25  
×
×