53  

– Позвольте, я возьму газету, – вежливо просит незнакомец.

– А вы не станете ее есть? – испуганно спрашиваю я.

– Клянусь, что нет, – качает он головой. – Я уже вполне сыт, мерси. Я хочу ее выбросить.

Я медленно разжимаю руку и недоверчиво смотрю, как мой спаситель делает два шага к мусоркам и пытается впихнуть жгут под крышку. Эти зеленые контейнеры в обычное время стоят внутри подъездов, а ранним утром их выставляют наружу, чтобы опустошили мусорщики, и теперь я вспоминаю, что уже два дня, выкатывая Лизочкину коляску, натыкалась на неубранные контейнеры. Делает он это как-то очень медленно. Мусорка набита битком, но не это задерживает его. Он начинает читать какую-то статью в газете!

Вот это любитель печатного слова, я понимаю!


Я хихикаю, и любезный месье спохватывается. Отворачивается от контейнера, и я вижу, что брови его озабоченно нахмурены. Однако француз тем и отличается от представителя любой другой нации, что он не может смотреть на женщину без улыбки. Выражение лица у незнакомца мгновенно меняется, становится галантно-беззаботным, как будто все мировые проблемы ему по барабану. И даже если бы перед ним стояла Годзилла, он бы продолжал улыбаться так же лихо.

– Прошу прощения, мадемуазель, – произносит он в это мгновение и, запустив руку в мои волосы, легонько дергает за них! Но я не успеваю ни возмутиться, ни даже удивиться, потому что он тут же показывает мне полоску серебристой упаковочной ленты – очевидно, прилетевшую из той же мусорки. Преподносит мне ее с полупоклоном: – А впрочем, зря я ее извлек. Это нечаянное украшение вам необыкновенно шло, бель демуазель!

Я смотрю на него во все глаза. Странно – иногда я чувствую себя невыносимо старой… Ну сколько мне там лет? Какой-то тридцатник! А мироощущение – будто стукнуло минимум дважды по двадцать пять, как изящно выразилась бы дорогая Элинор. Я устала от жизни, от своей любви, никому не нужной. Может быть, даже и мне самой. Я устала от ненависти к близняшке… а ведь это же все равно, что ненавидеть себя саму! Ненависть и усталость как раз и старят женщину. Молоденькой и веселенькой я чувствую себя только рядом с Маришкой и Лизонькой, которые меня любят, которым я нужна… и вот сейчас, когда на меня с нескрываемым восхищением смотрит этот потомок мушкетеров. А может, и гвардейцев кардинала, мне совершенно без разницы. Главное, что зеленоватый глаз у него горит, бровь игриво изогнута, и о-очень двусмысленная улыбка так и порхает по губам. Бель демуазель, прекрасная девушка… Х-ха! Пустячок, а приятно!

И тут между нами настает некая, как выражаются музыканты, пауза. В том смысле, что оба мы не знаем, что делать дальше. Я, совершенно как шампанское нижегородского завода «Розовый жемчуг», искрюсь и играю лишь в первую минуту после открывания бутылки, в смысле, после знакомства, а потом становлюсь самым обыкновенным сухим вином. Ординарным, разумеется. Скучной кислятиной.

Возможно, он ждал от меня какого-то поощрения, какого-то сигнала и мгновенно расслышал, как захлопнулись створки моей привычной раковины. Возможно, и сам сообразил, что не стоит строить глазки случайной незнакомке, когда дома ждут жена и дети. Да мало ли что!.. Во всяком случае, мы разом выдали друг другу дружеские прощальные улыбки, пробормотали:

– Оревуар! Бон шанс! [9] – и разошлись, как в море корабли. Мой визави перебежал на другую сторону и поспешил вперед. Я мгновение смотрю ему вслед – он идет, сунув руки в карманы, а мне почему-то безумно нравится, когда мужчины ходят руки в карманы, может, это дурной тон, зато выглядит потрясающе! – потом направляюсь наверх, к бульвару Осман, где находится метро, однако путь мой лежит мимо бесхозных мусорных контейнеров. Я вижу скомканную газету, торчащую из-под крышки, и взгляд мой невольно задерживается на броском заголовке: «…ое убийство антиквара в квартале…»

Начало отъедено моим галантным знакомцем, конец фразы тонет в складках скрученной бумаги. Но я догадываюсь, что там могло быть написано: «Новое убийство антиквара в квартале Друо». Или «второе». Или «очередное»! Неужели это опять случилось?..

Понятно, почему помрачнел прочитавший этот заголовок француз. Удовольствие маленькое… А Морис слышал о новой трагедии? Знал ли он погибшего? Последнее время он молчалив и задумчив, но я думала, это воспоминания о Мигеле не дают ему покоя. А если и еще кто-то из друзей погиб…

Интересно, что за отморозок принялся за антикваров? И вот что удивительно: почему не просто грабежи, но убийства? И неужели этим отморозкам так просто справиться с крепчайшими решетками на окнах и дверях, которыми защищены все лавки, и системой сигнализации, которой здесь все напичкано, с полицейскими патрулями, которые мелькают в этом непростом районе днем и ночью (даже Лизоньку иногда будят, взревывая перед светофором, который находится как раз напротив нашего дома!)?


  53  
×
×