40  

Тучи над ее головой сгущались, но она и Алексей Шубин были слишком упоены своей любовью, чтобы хоть что-то заметить. Тем внезапнее грянул гром.

Шубин был перехвачен – не в казармах, где это могло вызвать неудовольствие и даже бунт, а по пути к Елисавет, – арестован, разжалован из гвардии за участие в каком-то неведомом заговоре против императрицы – и немедленно препровожден под конвоем в Ревель. Там он какое-то время пребывал под домашним арестом, а потом был снова взят под стражу и возвращен в подвалы Тайной канцелярии. Ему предъявили обвинение в государственной измене, пытали, били кнутом, а затем отправили в вечную каторгу... невесть куда.

На Дальний Восток, такой дальний-дальний...

Только генерал-фельдмаршал Миних знал то место на карте, которое он небрежно отчеркнул ногтем, да за множеством забот сие очень скоро выветрилось из памяти даже у него. Сопровождающим бывшего лейб-прапорщика в ссылку был дан строжайший приказ нигде, ни в каких пересылках, не отмечать его имени, а по приезде в место назначения немедля женить его на какой-нибудь туземке.

Шубин был обречен на забвение.

Однако Елисавет не забыла его. Когда попытки выяснить судьбу нежданно пропавшего возлюбленного поставили ее на край бездны и оставалось совсем немножко до того, чтобы самой сорваться в эту тьму, угодив либо в тюрьму, либо в монастырь, она вновь притихла. Плакала, но по ночам. Горе таила в глубине сердца. Носила черное – якобы в целях экономии, а на самом деле сие обозначало ее траур. Чтобы не вызывать подозрения, внезапно ударившись в затворничество (да и не была она способна к телесному постничеству!), утешалась с другими мужчинами. И даже пламенно влюбилась в Алексея Разумовского! Однако частенько, оставив своего малоросса спящим на смятых простынях, царевна присаживалась к столу и, неуклюже водя пером по бумаге (каллиграфия не входила в число ее несомненных достоинств), смахивая с глаз слезы, слагала стихи в стиле писаний того времени, хоть немного облегчающие ее страдания:

  • Я не в своей мочи огнь утушить
  • Сердцем болею – да чем пособить,
  • Что всегда разлучно
  • И без тебя скучно.
  • Лучше бы не знати,
  • Нежли так страдати
  • Всегда по тебе!

Эти стихи были сложены для Шубина. Может быть, в одну из тех ночей Елисавет и дала себе клятву разыскать его во что бы то ни стало – когда взойдет-таки на престол. Может быть, именно эта клятва, а не только страх, отчаяние, неотступные увещевания придворного врача Лестока, французского посланника Шетарди, не только безоглядная поддержка гвардии и помогли ей в ночь на 25 ноября 1741 года на штыках преображенцев ворваться в палаты Зимнего дворца и совершить тот государственный переворот, который сделал ее из безобидной, веселой, шалой Елисавет императрицей Елизаветой Петровной.

Приказ о поисках и возвращении Алексея Шубина был одним из первых в череде изданных после переворота. Прошло десять лет со дня ссылки – но Елисавет не забыла его!

Поручик Семеновского полка Булгаков был отправлен на поиски... можно сказать, туда – не знаю куда. После двух лет бесплодных расспросов по всем российским острогам он прибыл в землю Камчатку. И тут понял, что с должностью поручика и со всеми радостями, которыми манила жизнь, пора проститься.

Нет, голову ему на плахе не снесут, ибо императрица Елизавета, вступая на престол, поклялась никого головы не лишать и слово свое покуда держала, но ведь с человеком можно расправиться и иным способом, не обязательно топором палача. Можно, к примеру, сослать его на вечное поселение вот в этакую глушь, куда не только Макар телят не гонял, но где про телят и вовсе не слыхали.

Булгаков смотрел – и ужасался. Коров на Камчатке нет, одни только олени. Младенцы их зовутся, конечно, оленята. Гору здесь именуют не горой, а сопкою. Небось потому, что она дымом сопит. А впрочем, черт его знает почему! Домов человеческих раз-два и обчелся, только те, что солдатики для себя построили. А прочий народишко, даже и ссыльный, живет на манер тутошних обитателей, туземцев, – в неких сооружениях из оленьих шкур, набросанных на шесты. Жилище сие именовалось «чум», и подпоручик Булгаков вдруг задумался, нет ли в сем слове общности со словом «чума»? Ей-богу, что то, что другое равно страшно для обыкновенного человека, не рожденного в сей невообразимо далекой земле, называемой Камчатка, а сосланного сюда – пусть даже и за преступления действительные.

  40  
×
×