66  

Он так красив, что любая женщина будет от него без ума. Сильный, покрытый шрамами. Не само совершенство. Возможно, какой-то женщине это не понравится. Но не Рионне. Ее сердце воина радовалось каждой метке храбрости.

На носу была небольшая горбинка: видимо, когда-то он был сломан. Но если не считать этого, Кэлен был настоящим красавцем: высокие скулы, сильный подбородок, светло-зеленые глаза, такого же цвета, как у братьев. Рионна надеялась, что такие же будут и у ребенка.

Девочка с чудесными отцовскими глазами и темными волосами. Рионне понадобится все ее воинское искусство, чтобы отгонять поклонников от порога дочери.

Она затаила дыхание, когда Кэлен отложил перо и тщательно скатал свиток, после чего встал и тихо подошел к кровати. Ее тело пульсировало в предвкушении его обладания.

Но вместо того чтобы сжать ее бедра и подтащить к краю кровати, он нагнулся и поцеловал ее в лоб, прежде чем отступить и бесшумно покинуть комнату.

Она смотрела вслед, сбитая с толку и… разочарованная. Она хотела его. Ноющая боль началась в самом лоне, и теперь ее муж ушел, а она лежит, глядя в потолок.

Рионна вздохнула и, повернувшись на бок, посмотрела в огонь. Потом ее взгляд упал на свитки и письменный стол. Что пишет Кэлен, оставаясь наедине со своими мыслями?


Кэлен и Рионна стояли перед собравшимся кланом. Кэлен обращался к людям с балкона, нависавшего над двором. Мужчины, женщины и дети пришли, чтобы выслушать сообщение лэрда. И когда тот объявил, что Рионна ждет ребенка, ответом были приветственные крики одних и молчание других.

Саймон и Арлен выступили вперед с высоко поднятыми мечами, но даже их одобрение не поколебало многих воинов.

Хью встал рядом с Саймоном и Арленом и оглянулся на родственников, перед тем как обратиться к лэрду и его жене.

— Ребенок будет носить фамилию Маккабе или Макдоналд?

— Маккабе, конечно, — нахмурился Кэлен.

Послышалось громкое ворчание. Лица людей омрачились. Многие повернулись и ушли.

Рионна взяла Кэлена за руку. Он чувствовал, как дрожат ее пальцы, и легонько стиснул их, чтобы ободрить жену.

— Я не допущу неуважения к моей жене, — сухо бросил он.

— Рионну мы уважаем! — завопил кто-то, прежде чем тоже отвернуться.

При виде омрачившегося лица Рионны Кэлен нахмурился. Он сыт по горло их неприязнью! Можно подумать, они хотят, чтобы их победили и уничтожили! Его так и подмывало забрать жену и вернуться к Маккабе, а эти пусть хоть сгниют!

Пора принять гораздо более строгие меры. Слишком долго он нянчился с ними. Они либо опомнятся, либо уберутся отсюда.

Радость в глазах Рионны померкла при виде того, как люди отворачиваются от него. Она долго смотрела им вслед, прежде чем Кэлен осторожно увел ее в дом.

Едва они вошли внутрь, Рионна с отвращением воздела руки к небу.

— Почему они столь глупы? Если завтра сюда придет Камерон, у них не будет ни единого шанса. Наша единственная надежда — оказаться под защитой более сильного клана и позволить им драться за нас. Какой позор! В жизни я не стыдилась называть себя именем Макдоналд, но сегодня рыдаю от стыда.

Кэлен коснулся ее плеча в попытке утешить. Ей не стоит так расстраиваться. Это вредно для ребенка.

Трудно предлагать поддержку, когда он так взбешен, что глаза застлало красной пеленой.

Рионна заломила руки и стала метаться по лестничной площадке.

— Может, мне обратиться к ним? Я знаю, ты против этого, но, возможно, я смогу убедить их.

Кэлен поднял руку и подождал, пока она замолчит.

— Не твое дело командовать этими людьми, Рионна. Я их лэрд, и мы не станем кланом, пока они не смиряться с этим. Я не смогу заставить их выполнять долг.

— Я не осудила бы тебя, вздумай ты покинуть нас и вернуться к семье, Маккабе наверняка сумеют заключить более благородный союз с другим кланом, — прошептала она.

Он обнял ее:

— У нас есть время. Юэн не начнет войну в разгар суровой зимы. Я не откажусь от своего долга. И дело не только в клане. Это будущее моего сына или дочери, и я не пущу его на ветер.

— Но что ты будешь делать?

Кэлен отстранился:

— Я хочу, чтобы ты оставалась в доме. Сегодня холодно, и на севере собирается буран.

— А ты? — настаивала она.

— У меня дела с воинами.

Рионна выглядела испуганной, но он не собирался отступать. Даже ради нее.

Ему давно пора вбить в воинов толику здравого смысла. Никакими словами их не возьмешь. Никаких объяснений они не понимают. Пора показать им.

  66  
×
×