88  

— Что ж, прости за грубость. Но все-таки я попрошу тебя немедленно покинуть и замок, и мою землю. Супруга в смертельной опасности. Еще не известно, выживет ли она после всего. Не забывай об этом, Грегор. Если Мейрин умрет и вдруг выяснится, что ты приложил к преступлению руку, во всей Шотландии не найдется камня, под который тебе удастся заползти, и угла, в который удастся забиться.

— А как же… как же наш союз? — пролепетал Макдоналд дрожащим голосом.

— В данный момент меня интересует только здоровье жены. Все остальное потом. Возвращайся домой и молись за нее. А переговоры продолжим при более подходящих обстоятельствах.

С этими словами Маккейб вышвырнул гостя за дверь.

— Юэн! Девочке опять плохо. Снова безумная рвота. Мы с Кэленом не знаем, что делать.

Маккейб обернулся и увидел измученного Аларика.

— Проводи Макдоналдов. Проследи, чтобы не задерживались на границе, — приказал он Гэннону и бегом бросился вверх по лестнице.

Юэн влетел в комнату в тот момент, когда младший брат изо всех сил удерживал Мейрин у края кровати. Выглядел он вконец отчаявшимся, но все-таки надежно прижимал к себе невестку, в то время как ее сотрясали безжалостные судороги.

— Слава Богу! Наконец-то ты пришел! — воскликнул Кэлен. — Никак не могу остановить приступ! Боюсь, она не выдержит…

Юэн отстранил брата и обнял жену.

— Тихо, тихо, милая. Дыши вместе со мной. Спокойнее, через нос. Надо остановить рвоту.

— Не могу, — едва слышно прошептала Мейрин. — Позволь умереть. Я не выдержу эти мучения.

Юэн побледнел и еще крепче сжал невесомое тело.

— Дыши! — взмолился он. — Только дыши. Боль скоро отступит. Клянусь.

Мейрин из последних сил вцепилась в надежную руку мужа и попыталась выровнять дыхание. Несколько раз накатывали на нее опасные приступы, но все-таки Мейрин удавалось сдержаться.

— Вот так, девочка, молодец. Держись за меня. Я здесь, рядом, и никуда тебя не отпущу.

Она уткнулась лицом в плечо Юэна и затихла. Он бережно уложил жену в постель и посмотрел на Кэлена, который стоял поодаль подобно грозному каменному изваянию.

— Намочи тряпку.

Брат метнулся к тазу и через мгновение вернулся с влажным полотенцем. Юэн протер измученное лицо. Мейрин вздохнула, но открыть глаза не смогла.

Казалось, наступило затишье. Она доверчиво прижалась к Юэну и даже попыталась обнять его, а потом снова вздохнула — уже глубже — и уснула.

Маккейб слегка приподнял голову жены и прижался губами к холодному лбу. Хорошо, что она вернулась из небытия. Молодой сильный организм упорно сражался с ядом. Но терпеть такие мучения…

— Пожалуйста, живи, — прошептал он. — Ни за что не позволю тебе умереть.

Аларик уже вернулся в комнату и теперь вместе с Кэленом наблюдал за старшим братом. Ни тому, ни другому еще ни разу в жизни не приходилось видеть Юэна таким испуганным. Но сам вождь даже не задумывался о том, что кто-то наблюдает за ним в минуту слабости.

— А ты ведь ее любишь, — неожиданно заключил Аларик.

Юэн внезапно ощутил странное спокойствие. Да, он любит свою молодую жену и никому ее не отдаст, даже смерти. Скоро она проснется и начнет на каждом шагу ему перечить. А потом он заставит ее произнести те самые слова, которые так мечтает услышать. Маленькая упрямица непременно поправится и будет любить его так же самозабвенно, как любит ее он.

Маккейб посмотрел на братьев и заметил в глазах обоих странный блеск. О Господи! Разве эти железные великаны умеют плакать?

— Мне срочно нужна ваша помощь. Кто-то хочет ее убить. Страшно подумать, но предатель затаился в нашем клане, среди сородичей. До тех пор, пока не удастся его вычислить и уничтожить, Мейрин останется в опасности. Я не имею права потерять жену. А наш клан не имеет права потерять госпожу. В ней — наше общее спасение. Если не можете сделать это для нее — своей младшей сестры, то сделайте для меня — старшего брата.

Аларик опустился на колени возле кровати и осторожно коснулся руки Мейрин. Кэлен на миг задумался, а потом последовал примеру брата. Дотронулся до плеча спящей и едва заметно улыбнулся.

— У тебя нет поводов сомневаться в нашей преданности, — тихо, но решительно проговорил Аларик. — Да, мы с детства верны друг другу. А теперь я клянусь хранить нераздельную верность леди Маккейб. Обещаю защищать ее как твою супругу и свою родную сестру. Отныне ее безопасность превыше моей жизни.

  88  
×
×