С грехом пополам я пережила первый день учебы. После занятий Джаред отвез меня в офис. Там голова была занята другим: общение с Грантом, горы канцелярской работы и обучение отвлекли от мрачных мыслей.
— Сегодня ты переезжаешь, — лучезарно улыбнулся Грант, на щеках его образовались ямочки.
— Переезжаю? Куда это? — удивилась я.
Где еще мне учиться? Я и так побывала в каждом отделе компании, только–только перешла к управленческой подготовке. По правде говоря, я освоила все, что умел Грант, еще до стажировки. И даже успешнее. С клиентами у нас установились превосходные отношения, а после усердной работы летом и сотрудники приняли меня как свою. Я уже все перепробовала — осталось лишь отправить меня за границу.
— Вон туда, — кивнул Грант.
Я даже не обернулась, так как знала, куда он показывает. Меня переводят в кабинет отца — единственное место во всем здании, которого я упорно избегала.
— Пока мне это не нужно, — проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.
— Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.
— Грант, что за спешка? — Я теребила блузку. — Ты на пенсию собрался?
— Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компанию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом перейдешь к основным обязанностям.
Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.
— Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, — проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.
Саша перевела взгляд на меня.
— Ой! Только утром видела такую же кофточку на бродяжке, — с отвращением проговорила девушка. — Нина, секонд–хенд не лучший выбор, поверь мне…
Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.
— Рада, Саша, что ты здесь, — отозвалась я. — Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.
— Ты… что? — Саша в поиске подтверждения повернулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.
Эмоции на лице девушки прошли все стадии — от шока и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.
— Сейчас же об этом позабочусь, — процедила она.
Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.
— Ты это заслужила, кроха, — похлопал меня по плечу Грант. — И кстати, если тебе станет от этого легче… мне твоя кофточка очень даже по душе.
— Спасибо, — ответила я, увернувшись от его рук.
Из лифта вышел Карл — работник хозяйственного отдела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и резиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остановился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле.
Джек Грей
Гендиректор
Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать буквы.
— Нет! — закричала я.
Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила букву «й» в фамилии отца.
— Оставьте все как есть, — тихо проговорила я.
— Как скажете, мэм, — ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.
— Извини, — подал голос Грант. — Думал, ты захочешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понравится.
— Здесь хватит места для двух имен. Мое можно написать ниже.
— Ты здесь босс, — признал Грант.
Я вызвала лифт на первый этаж, а когда тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.
— Это слишком для одного дня, — прошептала я.
Наконец зажглась единица, и раздался мелодичный звук. Створки разъехались. Я прищурилась из–за яркого света, струившегося сквозь стеклянные двери холла. К своему удивлению, возле двери–вертушки я обнаружила Джареда.
— Тяжелый у тебя выдался день. Едем домой.
Я улыбнулась, вспомнив свои причитания в лифте, потом крепко прижалась к Джареду. Держась за руки, мы проследовали к внедорожнику.
Казалось, чайки перекрикивались друг с другом громче обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и ароматы, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.