— Здесь Бекс был. Что случилось? Я сижу в трех кварталах отсюда и вдруг чувствую всплеск твоего раздражения.
— Ты знал про Райана?
— Он все еще жив — вот что я знаю, — ответил Джаред. Он снял пальто, повесил его на вешалку и сел против меня. — Ты прочла письмо?
— Он пишет, что собирается в спецназ.
Джаред на мгновение задумался, а потом тряхнул головой:
— Туда могут взять самое раннее после восемнадцати месяцев. Вряд ли это правда.
— Я ей так и сказал, — закатил глаза Бекс. — Она не верит.
Он подошел, развернул скомканное письмо и прочел сам.
— Так и есть. Может, он хочет произвести на нее впечатление.
Джаред тут же достал мобильник и позвонил Клер. В комнату ворвался ее недовольный голос.
— Он рехнулся! — вопила Клер. — Он совершенно не ценит свою короткую жизнь!.. Каждый день он кидается на гранаты, спасая приятелей!
— Клер… говори тише, — нервно усмехнулся Джаред. Заметив ужас на моем лице, он повернул голову. — Ты ведь не серьезно?
— Преувеличиваю, конечно, но чуть–чуть. Про гранаты все правда, но это было только раз.
Я обхватила себя руками и подошла к Бексу в ожидании еще худших новостей. Бекс приобнял меня.
— Так или иначе, он спас всех. По нам стреляют, а он разгуливает со взрывчаткой. Ты думал, у тебя дела плохи? У меня вообще кошмар!
— Отлично! — воскликнула я и опустила руки.
— Но это не объясняет, как он так быстро стал сержантом, — проговорил Джаред.
На другом конце замолчали. Джаред кивнул и что–то прошептал, слов я не различила.
— Хорошо. Прикрывай тылы. — Он закрыл телефон.
Посмотрел на меня, вздохнул:
— Нина, у него есть Клер. Ты ее знаешь… он будто в детском саду для военных.
— И что со званием? — поинтересовалась я.
Джаред взглянул на Бекса:
— Похоже, постарался полковник Брэнд. Спецназ знаком с нашими методами, так Клер будет проще защищать Райана.
— Уж конечно! — ошарашенно проговорила я. — Отправляя Райана на опасные задания, она точно его защитит.
— Что ж, раз у всех есть плохие новости… — заговорил Бекс.
— Бекс, не надо, — процедила я, но было поздно.
— Что такое? — спросил Джаред, переводя взгляд с брата на меня и обратно.
— Нина спала всю ночь. Даже не шевельнулась до семи утра.
Джаред обдумал эти слова. Несколько секунд он не двигался, потом кивнул и нащупал стул. Рухнул на него и уставился в пол.
— Значит, все верно.
— Джаред, это ничего не значит, — подалась я к нему.
Он посмотрел на младшего брата:
— Теперь осталось выяснить, насколько далеко мне надо уехать, чтобы ей не снились кошмары.
— Бред какой–то! — возмутилась я. — Три раза еще не повод для выводов!
— Значит, проверим теорию на практике, — молвил Джаред. — Начнем сегодня вечером.
— Нет, — покачала я головой. — Я против. И переехала я к тебе не для того, чтобы спать в одиночестве.
— Это на время, пока мы все не выясним, — пообещал Джаред.
— Нет.
— Да, — решительно возразил он.
Из легких будто вышибли весь воздух. Я не верила своим ушам, но спорить устала. Подступили слезы, и я отвернулась.
— Нина…
— Я поняла… все хорошо.
— Давай попробуем. Посмотрим, что получится. Я обоснуюсь на окраине города и буду приближаться каждые полчаса. Если тебе приснится кошмар, я узнаю.
— Бред! — повторила я. — Как ты собираешься найти эту треклятую книгу, когда занят моими кошмарами?
— Она в чем–то права, — подал голос Бекс.
— Мне нужно все выяснить, — нахмурился Джаред.
Итак, мы взялись проверить его теорию. В первую ночь я долго не могла уснуть. Без Джареда в постели было одиноко и уныло. Я разгладила складки на простыне, вспоминая, как впервые проснулась здесь. С того чудесного утра — после ночи, когда он рассказал мне всю правду о себе, — прошла целая вечность. По щеке скатилась слезинка и упала на белую ткань.
Джаред начал эксперимент с окраины Провиденса. Когда я засыпала, он понемногу продвигался к нашей квартире, снимаясь с места каждые десять минут. В двух кварталах от дома любимый ощутил мою тревогу. Здание Шаха вдруг сменилось коридорами моей прежней школы, — значит, Джаред удалялся.