6  

– Я-то знаю, чего хочу… – начал он.

– Скорее, что хочет ваша бабушка, – перебила его Лиза.

– Да, так как ее я тоже хорошо знаю, и, заметьте, я плачу за это деньги. Вашему агентству я переведу двести тысяч за работу. Вас устроит?

– Вполне… – выдавила Лиза, у которой от такой суммы даже в глазах потемнело. – Но женщины, любящие деньги, выглядят не совсем так, как вам хотелось бы, – отвела она глаза в сторону. – А дамы серьезные и порядочные могут не клюнуть на ваше странное предложение, а попросту пошлют вас подальше.

– Оно не непристойное, я не трону эту женщину даже пальцем, – заверил Эрвин.

– Я не сомневаюсь в вашей порядочности, – ответила Лиза, вспомнив об остывшем кофе. Этот породистый австриец русского происхождения тоже не притронулся к своей чашке. – Вы считаете, что всё можно купить за деньги? – поинтересовалась Лиза, внезапно захотев, чтобы он тронул ее, и не только пальцем.

– Да, я так считаю, – уверенно и прямо глядя ей в глаза, ответил Эрвин Ламар.

Именно в этот момент дверь отворилась, и в кабинет буквально ворвалась Анна Юмашева. На ней были облегающий трикотажный джемпер тревожного розового цвета и светло-голубые джинсы. Ярко-красные туфли на высоких каблуках в тон красной помаде явно не подходили к ее наряду.

– Прости! Прости! Знаю, что ты занята, что у тебя клиент, но у меня совершенно нет времени ждать. Я принесла тебе переводы анкет и рекламных статей.

Аня швырнула на стол огромную сумку и принялась в ней рыться, не обращая внимания ни на Айзу, ни на ее клиента. Только ощущение, что кто-то взглядом сейчас прожжет дырку в ее щеке, заставило Юмашеву повернуть голову и посмотреть мужчине в глаза. Сказать, что ее сразу же поразила молния, значит ничего не сказать. Хорошо, что Аня быстро овладела собой и не подала виду, что сражена наповал, хотя взгляд Эрвина тоже задержался на ней дольше, чем позволяют правила приличия. Аня отвернулась и уткнулась взглядом в сумку.

– Что я искала? Как-то у вас душно…

– Это мой клиент – австриец Эрвин Ламар, – сказала Лиза, чтобы заполнить неловкую паузу. – А искала ты переводы анкет и двух рекламных статей, – подсказала ей Лиза, которая свой шок уже успела пережить.

– Да… эти… переводы, австриец? Клиент? Ну, да, понятно, какой клиент! – бормотала Аня, выкладывая папку с бумагами на стол.

Лиза округлила глаза, пытаясь дать понять своей подружке, что иностранец очень хорошо говорит по-русски.

Анна даже вспотела.

– Ну, ладно… пойду я, что ли?

– Аня, ты помнишь, что должна прийти на прием в качестве переводчицы? – уточнила Лиза.

– Помню, – кивнула та и двинулась к двери.

Тут она столкнулась лоб в лоб с вставшим иностранцем и ощутила тепловой удар. Его пристальный взгляд пригвоздил ее к месту.

– Вот вы мне и подходите, – сказал он Ане приятным баритоном на чистом русском языке.

– В смысле? – не поняла она.

Эрвин обернулся к Лизе.

– Ей под тридцать? Высокая, стройная, с русским красивым лицом, серьезная. Пожалуй, я проведу с ней фотосессию.

У Ани рот открылся от удивления:

– Лизок, о чем речь? О чем говорит твой клиент? Он фотограф? Скажи ему, что я не модель!

– Я женюсь на вас, – ответил ей Эрвин.

– Что?! – не поняла Аня.

– А вы за это получите два миллиона евро, – добавил Эрвин.

У Анны в этот день было ужасное настроение, и ей совсем не понравились шутки мужчины. Со всей силы она залепила Эрвину две звонкие пощечины – по одной и другой щеке за каждый миллион.

Лиза с трудом подавила вопль.

Аня демонстративно подула на свою ладонь, взглянула на оторопевшего Лизиного клиента и направилась к выходу.

Лиза и Эрвин застыли как каменные.

– Вот так вот… – единственное, что смогла вымолвить Лиза после стремительного и победоносного ухода Анны, разводя руками. – Вот так… Я вам говорила: женщины вообще непредсказуемы, а русские тем более…

– И что это было? – спросил Эрвин, потирая щеки.

– Насколько я понимаю… пощечины, – ответила Лиза.

– А за что? – недоумевал иностранец.

– За предложение выйти замуж в столь фривольной форме, да еще и за обещание денег, – терпеливо объяснила госпожа Петрова, находящаяся в легком шоке.

  6  
×
×