108  

Оставшаяся часть дня прошла так, как и планировала Ниневия — в магазинах одежды. Много я покупать не стала. Во-первых, слишком большие деньги ушли на посуду и амулеты, а во-вторых, как-то не в восторге я была от вещей, которые принято носить в Ферине. Я же не придворная дамочка. Ну зачем мне все эти кружева и шелка? Да и не слишком мне нравилось, что все они сшиты вручную, ведь швейных машинок в Ферине нет. Поэтому из крупных покупок я ограничилась кожаной курткой и кожаными же брюками, костюмом для верховой езды, сапогами к ним и теплым меховым жилетом. Из прочего взяла буквально несколько вещичек, сказав, что иначе я не смогу носить эти вещи на Земле. А про себя подумала, что лучше куплю швейную машинку, а Лувида мне что-нибудь сошьет, раз уж она хорошая портниха. Или просто куплю в магазине. Зато настояла, чтобы мы зашли в мужской магазин и Эрилив набрал вещей для себя. Ведь ему тоже нужна одежда, вот пусть и приобретает.

Леди Ниневия от моего поступка была в восторге, в отличие от самого лирелла и от виконта, который поджимал губы, пока мы с Ниневией ждали Эрилива. Но переспорить нас с графиней не удалось ни моему телохранителю, ни Андору.

Виконт весь день пытался со мной кокетничать, галантно предлагая руку и осыпая меня комплиментами. И все бы ничего, но ближе к вечеру я начала звереть. Слишком его было много. Слишком недоволен был этим Эрилив, хотя и молчал, но я-то видела, что он едва зубами не скрипит. И слишком много неуместных вопросов задавал навязавшийся на мою голову кавалер.

И вот наконец мы вернулись в дом графини, и опять виконт проследовал за нами, так как Ниневии пришлось пригласить его на ужин. А в доме нас ждал Эйлард.

— Добрый вечер. — Маг встал, приветствуя нас, когда мы вошли в гостиную. — Рад вас всех видеть в добром здравии.

— О, виконт Хельден! — Ниневия радостно протянула ему руку. — Мы вас уже заждались. Как вы разместились? Вам уже выделили комнату?

— Да-да, леди, ваш дворецкий мне все показал. Благодарю. — Эйлард поцеловал ее пальчики. — Виктория, Эрилив, как провели время? Простите, не помню вашего имени, — вежливо кивнул он Андору.

— Виконт Андор Каланен, — тоже кивнул тот. — Мы с вами виделись на королевском балу.

— Ах да, прошу простить мне мою забывчивость! Очень рад снова вас видеть.

Дальше началась какая-то пустая светская беседа, потом мы переоделись, и я даже надела новое кольцо, и спустились к ужину. И снова Андор уселся рядом и постоянно пытался ухаживать за мной под все более и более мрачными взглядами уже не только Эрилива, но и Эйларда. А я никак не могла дождаться, когда же наконец наш гость уедет. Что-то я совсем дикая и от такого напора не то чтобы теряюсь, но устаю.

Я еле дожила до того момента, когда виконт, поблагодарив Ниневию за гостеприимство и общество, стал прощаться. Гм. Целуя мне руку и никак не выпуская, хотя я аккуратненько пыталась ее отобрать, он пытался намекнуть, что был бы счастлив и завтра составить мне компанию.

Эйлард и Эрилив стояли сзади и чуть сбоку, и тут я услышала слова моего мага, произнесенные едва слышно:

— Неприятное чувство — ревность. Да, Эрилив? — И через паузу: — Добро пожаловать в мой клуб.

И я навострила ушки, ожидая, что же ответит лирелл… Но он промолчал. Только Эйлард издал тихий невеселый смешок.

Ох, как же мне хотелось оглянуться и посмотреть на их лица, но…

ГЛАВА 22

— Итак, Эйлард. По плану завтра у меня беседа с Ковеном магов. Нужно отправить им послание, что я готова встретиться. Ты напишешь?

— Конечно, — ответил маг.

Мы сидели в гостиной тех покоев, что Ниневия выделила мне и Эриливу. Андор уже отбыл, Ниневия, сославшись на усталость, ушла отдыхать, а вот у нас было общее собрание.

— Эйлард, вот ты мне скажи… Это разве нормально, когда маги, пусть и не являющиеся жителями этого мира, просят о помощи, а ваш Ковен, пообещав, ее не оказывает? Я про раненых земных студентов. Ведь Всеволод Иванович сказал, что Ковен пообещал кого-то прислать, но три дня так никого и не было. Не успей мы вовремя — ребята не выжили бы.

— Раньше такого не было. — Маг задумчиво повертел в руках бокал вина. — Но я слишком надолго выпал из реальной жизни. Вспомни, после того как ты меня разбудила и открылся переход, они ведь тоже не спешили к нам.

— Вот именно. А меня так даже не захотели увидеть, хотя я сидела внизу в их здании. Хуже того, они меня вообще не пустили дальше холла, под предлогом, что я не маг. Тогда вопрос: что им нужно от меня сейчас? Они ведь настойчиво пытались пробиться ко мне, только вот никак им это не удавалось. Крепко я заколдовала свою территорию! — Я хмыкнула.

  108  
×
×