134  

Эш достал из бумажника визитку и подал Старксу. Вид у детективов был довольно кислый, но спорить с Эшем они не могли.

– Что ж, мистер Макинтайр, если настаиваете на официальной процедуре, мы вызовем вас на допрос в установленном порядке, – хмуро произнес Старкс. – И тогда вам все-таки придется рассказать нам, имеете ли вы какое-либо отношение к убийству Чарльза Уиллиса.

– Моя жизнь – как открытая книга, – спокойным тоном заявил Эш. – А вот если вы обратите ваше внимание на то, какими способами вел свой бизнес Чарльз Уиллис, ваш круг подозреваемых сильно расширится. Вы обнаружите немало мотивов для убийства. Примите мой совет: изучите особенности его сделок за последний год и не тратьте время, заглядывая в мой бизнес. Там вы ничего интересного для себя не найдете.

Клинтон и Старкс сердито переглянулись.

– Мы еще встретимся, – пообещал Старкс.

Следователи вышли. Эш шумно закрыл за ними дверь.

– Прости меня, малышка, – сказал он, присаживаясь на койку. – Никак не думал, что у них хватит наглости вторично тебя тревожить. Еще раз прошу прощения. Больше такого не повторится. Пожалуйста, запомни: никаких разговоров с ними без адвоката. Это твое законное право. Если меня не будет рядом, сразу же звони мне.

У Джоузи все еще тряслась рука. Эш осторожно разжал ей пальцы и поцеловал каждый.

– Они спрашивали, где ты находился вчера вечером, с семи до десяти, – дрожащим голосом сообщила она. – Они думают, что это ты… убил Уиллиса.

– Насколько ты помнишь, вчера вечером я был здесь, с тобой.

– Я им так и сказала. Но их мои слова не убедили… Они еще спрашивали про Гейба и Джейса. Эш, предупреди ребят. Полицейские подозревают, что Уиллиса убил кто-то из вас. Я надеюсь, не ты? – В ее голосе звучала нескрываемая мольба.

Эш медленно покачал головой:

– Малышка, сама посуди: ну как я мог его убить, если все это время был рядом с тобой?

– Но ты мог… подстроить его убийство, – прошептала Джоузи.

– Мне не надо было ничего подстраивать. Он обокрал и обманул очень многих. Уиллис был очень неразборчив в своих деловых связях и водился с сомнительной публикой. Когда те узнали, что он их кинул, его жизнь и гроша ломаного не стоила.

Чувствовалось, его слова лишь насторожили Джоузи.

– А каким образом эти люди узнали, что Уиллис их кинул?

Эш улыбнулся, однако улыбка его не была ни нежной, ни теплой. Джоузи вздрогнула – столько тьмы было в его глазах. Перед ней стоял человек, которого лучше не злить. Человек, чья обаятельная внешность бывала очень обманчива. Веселый, покладистый, отходчивый парень не более чем фасад, за которым скрывался решительный, целеустремленный и порою беспощадный Эш Макинтайр.

– Им… немного помогли, – мрачным тоном изрек Эш.

У Джоузи перехватило дыхание. Она смотрела на Эша так, словно видела его впервые. Может, она действительно впервые видела настоящегоЭша.

– Значит, ты как-то причастен к его убийству?

Эш покачал головой:

– Тебя интересует, запятнаны ли мои руки его кровью? Отвечаю: нет. Но если ты спросишь, не я ли запустил процесс, окончившийся его убийством, то отвечу: да, это сделал я. Я не просил убивать Уиллиса и не нанимал убийц. Я просто передал нужную информацию нужным людям. Как они потом обошлись с этой информацией и с самим Уиллисом, от меня уже не зависело. Я сказал тебе правду. Теперь решай, сможешь ли ты жить дальше с этой правдой. И со мной.

Джоузи кивнула. Она была ошеломлена. Но ей стало легче. Она не могла представить, чтобы из-за нее Эш попал в тюрьму, сломав себе жизнь, да и ей тоже. Особенно теперь, когда она не представляла своей дальнейшей жизни без него.

– Чарльз Уиллис заслужил смерть. Он был дрянным человеком… если вообще был человеком. Его нападение опрокинуло мои прежние представления. Я долго верила, что людям нужно прощать. Оказывается, не всегда. Во всяком случае, не тогда, когда тебя бьют ногами и ломают ребра. Следователи сказали, что его не просто убили, а зверски убили. Раньше такое возмездие меня ужаснуло бы.

– А теперь? – тихо спросил Эш.

– Ты меня изменил. Не знаю, в хорошую сторону или в плохую. Не знаю. Но я чувствую, что изменилась. В чем-то я стала лучше, а в чем-то… жестче, безжалостнее.

– Малышка, скажем так. Я не всегда хожу под ярким солнцем. Иногда мне приходится забредать в сумрачные закоулки. Но я не хочу, чтобы их сумрак затрагивал тебя. Ты должна оставаться в солнечном мире и сама сверкать. Больше мы с тобой не будем об этом говорить. Сам я тебе ничего не скажу, а ты меня не спрашивай. О чем-то ты будешь узнавать, но тебе не придется с этим сталкиваться. Никогда. Тебя устраивает такая жизнь?

  134  
×
×