181  

– Сокровище Джокопо.

Черные перья снова принялись танцевать и вертеться. Кэлен убрала нож за полоску ткани вокруг плеча и вспрыгнула на парапет.

– Я желаю путешествовать к сокровищу Джокопо. Ты отнесешь меня туда, сильфида?

Серебряная рука сняла ее с парапета.

– Войдите в меня. Мы отправимся к сокровищу Джокопо. Вы останетесь довольны.

Кэлен вдохнула сильфиду – но на этот раз не испытала экстаза. Она была слишком опечалена тем, что услышала от Шоты.

Зедд закудахтал как сумасшедший. Он показал Энн язык и, надув щеки, издал непристойный звук.

– Тебе ни к чему притворяться, – рявкнула Энн. – Кажется, это твое естественное состояние.

Зедд поболтал ногами в воздухе, словно пытался идти вверх тормашками. Кровь прилила ему к голове.

– Ты хочешь жить или умереть, сохраняя достоинство? – спросил он.

– Я не буду изображать сумасшедшую.

– Именно изображать! Только не сиди без дела в грязи. Изображай!

Энн наклонилась к нему:

– Зедд, ты же не можешь всерьез думать, что это нам чем-то поможет.

– Ты же сама говорила. Слоняюсь повсюду с чокнутым стариком. Это были твои слова.

– Я же не предлагала этой затеи!

– Может, и не предлагала – зато ты меня вдохновила. Я не забуду об этом упомянуть, когда мы будем рассказывать всем нашу историю.

– Рассказывать всем! Во-первых, это нам не поможет. Во-вторых, я прекрасно понимаю, что ты будешь только счастлив всем раззвонить об этом. И поэтому тоже, кстати, я не буду играть в эту дурацкую игру!

Зедд взвыл, как койот, и упал, словно подрубленное дерево, расплескав навоз. Энн возмущенно утерла лицо.

Из-за забора часовые нантонгов мрачно смотрели на своих пленников. Зедд и Энн сидели в навозе спиной друг к другу и развязывали веревки, которыми были связаны их запястья. Часовые, вооруженные копьями и луками, по этому поводу не переживали: они знали, что пленникам все равно не сбежать. И Зедд знал, что они правы.

С утра у хлева собралась вся деревня. Нантонги были счастливы, что у них есть жертвы, которые умилостивят духов и передадут им послания от живущих. Они были уверены, что теперь их жизнь в безопасности.

Но теперь, глядя на пленников, часовые и жители деревни быстро теряли свой оптимизм. Они поспешно проверяли, плотно ли замотаны их лица, а охотники погуще обмазались белой золой.

Зедд просунул голову между колен и покатился по вонючей жиже. Он описал круг вокруг Энн и, остановившись, захохотал сумасшедшим хохотом.

– Перестал бы ты, старик! – проворчала она.

Зедд распростерся в грязи перед нею и, помешивая навоз, тихо сказал:

– Энн, у нас важное дело. И здесь его выполнить гораздо проще, чем в подземном мире, куда нас хотят отправить эти ребята.

– Я знаю, что мы ничего не сделаем, если умрем.

– Тогда не лучше ли постараться остаться в живых, так?

– Еще бы, – буркнула Энн. – Но я не представляю себе как.

Зедд шлепнулся лицом ей в колени. Она вздрогнула от отвращения и сморщилась, когда Зедд, вскочив, обвил грязными руками ее шею.

– Энн, если мы ничего не предпримем, то умрем как пить дать. Если попробуем драться – тоже. Без магии мы бессильны. Остается лишь сделать так, чтобы они сами нас отпустили. Их языка мы не знаем, и даже если бы знали, я сомневаюсь, что нам удалось бы их уговорить.

– Да, но…

– Как я понимаю, надежда у нас одна – убедить их, что мы сумасшедшие. Они хотят принести священную жертву духам своих предков. Взгляни на часовых – скажешь, у них радостный вид?

– Ну… нет.

– Если они решат, что мы чокнутые, им придется дважды подумать, прежде чем приносить нас в жертву духам. А вдруг духи обидятся? Сочтут проявлением неуважения, что им скармливают придурков. Ты поняла мою мысль?

– Но это… безумие.

– Взгляни на это с их точки зрения. Если они хотят, чтобы духи их уважали, значит, сами должны их уважать. Представь себе свадебную церемонию. Она, как и жертвенный обряд, символизирует единство, преемственность и надежду на будущее.

Представь, что тебе предложили бы в женихи сумасшедшего? Разве тебя бы это не оскорбило?

– Если бы мне предложили тебя – оскорбило бы.

Зедд взвыл в небо. Энн вздрогнула и отпрянула от него.

– Это наша единственная надежда, Энн, – снова зашептал он ей в ухо. – Даю слово Волшебника первого ранга, что никому не расскажу, как ты себя тут вела. – Зедд отодвинулся и усмехнулся ей. – Кроме того, это забавно. Вспомни, разве в детстве ты не любила возиться в грязи? Это же было самое здоров-ское развлечение!

  181  
×
×