103  

Ева подошла к двери комнаты Сэнди.

— С кем у него было свидание?

— Я не знаю. Не спрашивал.

Проследовав мимо Алекса, Ева подошла к встроенному шкафу и открыла его.

— Его вещи здесь. Посмотрите, может, чего-то не хватает?

— Что было на нем вчера вечером… Дайте подумать. Коричневая кожаная куртка, мне кажется, черные брюки… Не помню, какого цвета рубашка, наверное, обыкновенная, не парадная, обычное свидание. Вся его одежда здесь, насколько я могу судить. А почему бы ей здесь не быть? Он никуда не собирается уезжать. Он бы не уехал, не сказав мне.

— Возможно, это было внезапное решение, — предположил Бакстер с точно отмеренной долей сарказма.

Алекс окинул его ледяным взглядом.

— Он не принимает внезапных решений, и он работает на меня. Он мой самый старый друг, и он работает на меня. Очевидно, случайное свидание переросло в нечто большее, и он остался на ночь. Он проспал и не слышит звонка. Я готов отвечать на любые ваши вопросы, и я позабочусь, чтобы Род тоже на них ответил, как только он появится. — Алекс повернулся к Еве: — Я не звонил адвокатам. Они даже не знают, что вы здесь. Я вас не обманываю. Роду просто…

— Повезло? — закончила за него Ева. — Бакстер, подожди меня внизу.

— Легко.

— Род ничего такого не сделал, просто не пришел на встречу.

— Поберегите горло. Кто возил вас вчера на машине?

Вежливо-нейтральное выражение сменилось холодным и едким.

— А почему это вас интересует?

— Потому что я хочу знать, мистер Сотрудничество. Кто возил вас на вашу встречу с Рорком?

— Кармине. Кармине Люка, — добавил Алекс, Увидев, что Ева смотрит на него по-прежнему пристально. — Он внизу, я там снимаю квартиру для персонала.

— Пригласите его сюда.

— Не понимаю, зачем вам допрашивать моего шофера.

— Вот допрошу, тогда и поймете. Пригласите его сюда или звоните адвокатам и передайте им, что встретитесь с ними прямо в полицейском управлении.

И без того холодные глаза стали ледяными.

— Возможно, я неверно оценил ситуацию. Я вызову его сюда. Может, вы поможете мне понять. В противном случае, если только у вас нет ордера, вам придется уйти.

Алекс вынул сотовый телефон:

— Кармине, вы нужны мне здесь.

Через несколько минут здоровенный водитель-охранник ввалился в пентхаус. Его лицо было похоже на скалу, на которую вода и ветер обрушивались всей своей силой на протяжении десятилетий. Каменное, изрытое и неприступное.

— Эти офицеры хотели бы задать вам несколько вопросов, Кармине. Прошу вас на них ответить. Это ясно?

— Да, сэр, мистер Рикер.

— Когда Род Сэнди расспрашивал вас о встрече мистера Рикера с Рорком?

— Не знаю ни про какую встречу.

Ева взглянула на Алекса.

— Хотите объяснить или мне это сделать?

— Кармине, я хочу, чтобы вы ответили на вопросы лейтенанта. Вчера утром у меня была встреча с Рорком на Кони-Айленде. Вы меня туда возили.

— Да, сэр, мистер Рикер, но я думал…

— Не думайте, — заговорил Алекс с такой мягкостью в голосе, что Ева даже удивилась: она от него этого не ожидала. — Ценю вашу преданность, Кармине, но мы просто пытаемся кое-что прояснить. Вы можете спокойно отвечать на вопросы, если только я не скажу, что не нужно. Хорошо?

— Да, сэр, мистер Рикер.

— Когда Род Сэнди расспрашивал вас о встрече мистера Рикера с Рорком? — повторила Ева.

— В который раз?

— Во все разы.

— Ну, он спросил меня об этом до встречи. Хотел убедиться, что все в порядке, все готово. Мистер Сэнди всегда проверяет для мистера Рикера, все ли в порядке. Ну, я сказал ему, что все готово, машина готова, а сканеры… — Кармине замолк и взглянул на Алекса.

— Все в порядке, Кармине.

— И кофе в мини-автоповаре. Ну и все такое.

— А потом, после встречи, он ведь вас тоже расспрашивал?

— Он потом, после встречи, спросил, как мистер Рикер себя чувствует. Ну, вы понимаете: в каком он настроении и все такое. Я сказал, что все прошло нормально, ну, может, мистер Рикер выглядел немного грустным по дороге назад. Но все прошло нормально, не было никаких неприятностей, ничего такого. И еще я сказал, что мистер Рикер и Рорк вроде бы поладили вполне нормально и говорили довольно долго. Он беспокоится о вас, мистер Рикер. Это же мистер Сэнди, ну, я и решил, что это ничего, ему можно сказать.

  103  
×
×