74  

Джесс схватился за один из охладительных шлангов, свисавших с защитного комбинезона Майка. Майк крутнулся и выдернул шланг.

– Держи руки подальше, понял?

– По крайней мере, ты мог бы выслушать меня.

– Ты думаешь, что они мошенники, верно? – сказал Майк. – Хорошо, докажи это. Что они делают? Водятся с шулерами? Распределяют места в гонках? Что? Подчищают результаты заездов? Что такого плохого они делают?

– Я не уверен, – сказал Джесс, – но мне кажется, что Гэйяра человек, заплативший букмекеру, который втянул меня в эту заварушку пару месяцев назад. По-моему, он один из тех, кто стоит за... делом... со «Скользким Котом».

Джесс попробовал посмотреть Майку в глаза, но это ему не удалось.

– Правда в том, – пробормотал Майк, – что ты не уверен, так?

Они остановились перед дверью приемной. Еще парочка пилотов находилась снаружи, негромко и нервно переговариваясь.

– Если ты извинишь нас... – сказал Майк Джессу.

– Мне не следовало бы проходить тест, – Лек опустил голову.

Один из пилотов окинул его взглядом.

– Найми адвоката, дружок. Тебе он понадобится. Джесс наклонился к Майку и тихо заговорил.

– Тебе не кажется, что с меня причитается хоть один хороший совет?

Майк немного повысил голос:

– Послушай, однажды ты уже испортил мне карьеру. Я не позволю тебе сделать это еще раз. Это мой шанс выбиться здесь в люди, и если они хотя бы намекнут на то, чтобы предложить мне работу, я нарисую на своей физиономии улыбочку до ушей. А теперь, почему бы тебе не отвалить отсюда?

– Майк...

– Я серьезно, старина.

Майк распахнул дверь и придержал ее для Лека Крувена.

– Поторопись!

– Есть, босс! – Лек, широко улыбнувшись, взял под козырек. В его фривольном тоне сквозила откровенная фальшь, но Майк был слишком взбудоражен, чтобы заметить это.

Глава 16

Майк выглянул через иллюминаторы «Паука» и увидел, как Спидбол отчитывается Рэйбо о состоянии машины. Бородач заулыбался и крикнул Тане и Марджи:


– Все сюда!

– Эй! Ты не считаешь, что нам следовало бы сначала проверить этот аппарат? – предостерег Майк.

Спидбол стоял в одиночестве посреди лужайки и смотрел на него.

– По-моему, они хотят поскорее вернуться. По правде говоря, и мы тоже.

– О, да. Дувр Белл пытается убить меня...

Так странно оказалось произнести «кто-то пытается меня убить» – и при этом чувствовать себя в полной безопасности. «Это не совсем я, – подумал Майк. – Но это я».

Он услышал шум в шахте шлюза, затем внутрь просунулась головка Марджи.

– Ты в самом деле его починил. Не верю! Она забралась внутрь, освобождая проход для Тани. Майк кивнул на индикаторы, горевшие на консоли.

– Здорово. Мне нравится.

В кабину забрался Рэйбо, затем из люка высунулся Спидбол.

– Еще на одного места хватит?

– Шутишь? – спросил Майк. И указал на кресло второго пилота. – Я хочу, чтобы ты... – затем он заметил, что там уже устроился Рэйбо. – Ну, кто-нибудь из вас...

Какое-то время ничего не выражающее стальное лицо Спидбола маячило в проходе.

– Наверное, мне лучше остаться здесь.

– А, брось, – протянул Рэйбо. – Держись за мою руку.

– Пожалуйста, – попросил Майк, и Спидбол, не проронив ни слова, забрался внутрь и закрыл люк, Майк устроился в пилотском кресле, думая: этот пижон прав – не так уж мы и стремимся обратно на Питфол.

– Пусть каждый найдет, за что держаться, – провозгласил Рэйбо, и Таня обхватила руками его шею. – За что-нибудь другое, дорогая.

– Надеюсь, что из этой машины по дороге не вытечет весь воздух, произнес Майк.

– А может, она в состоянии его генерировать? – предположил Спидбол.

– Кислород? – усомнился Рэйбо. – Разве такое возможно?

– Если терраформированием этой планеты занимались те же самые люди – да, это возможно.

– Посмотрим. – Майк отвел рычаг управления на себя;

«Паук» оторвался и поплыл над ярко-красной землей. – Пока что неплохо.

– Ладно, Рэйбо, – попросил Спидбол, – покажи ему то место, где ты выбросил свои монеты.

– Это за свалкой.

– Какие монеты? – спросил Майк.

– Ax да, верно, – вспомнил Спидбол. – Ты же был занят.

– Видишь ли, все эти серебряные монеты были у меня, – пояснил Рэйбо. -И я, бывало...

– О! – протянул Майк. – Монеты! – Он похлопал по стальному бедру в том месте, где у обычных людей располагается карман. – У меня была одна... где-то.

  74  
×
×