40  

* * *

Я на седьмом небе. Сейчас возьму бензопилу и распилю вас на памятные сувениры.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

Не слишком разбрасывайся!

Счастье – скоропортящийся продукт и в магазины не возвращается.

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

Кто нервничает? Я?

Я не нервничаю, я психую!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Как-то этой фразочкой я опустила одного зазнавшегося физика ниже всякого химика.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Кончай чушью булькать!

(«Мефодий Буслаев., Светлые крылья для темного стража»)

* * *

Что ты смотришь на меня гриппозными глазками? Сейчас у кого-то будет сотрясение отсутствующего мозга!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)

* * *

Кто-нибудь хочет чай второго созыва на седьмой лени?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

Перестань греметь костями, я сказала!

Эта прозаическая деталь меня угнетает!

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

У меня кошелек не поднимается покупать то, что я могу даром иметь на работе.

(«Мефодий Буслаев., Свиток желаний»)

* * *

Вы такая милая! Так здорово рассуждаете о моем весе! Что, большой опыт сидения на диете? Компенсируем мужское невнимание Беготней с острыми предметами?

(«Мефодий Буслаев., Месть валькирий»)

Правило первое: мне не хамят.

Правило второе: мои просьбы надо воспринимать как приказ, а приказ – как стихийное бедствие. Правило третье: мои друзья – это часть меня, а меня не обижают… Правило четвертое… Впрочем, четвертое правило ты нарушить не сможешь, потому что не доживешь до этого момента!

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

Ревность – великое чувство.

На один поцелуй любви всегда приходится два пинка ревности.

(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)

* * *

В другой раз просверлю все ложечки и прибью их гвоздями к краю стола! Будет как в дурдоме: захотел размешать сахар – поверти стакан под ложечкой!..

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

О, мы уже на «ты»! Что может быть лучше «ты»? Тыкай меня на здоровье куда хочешь!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

Ишь ты! И сами вумные, и книги вумные читаем! Сам надумал читать али подучил кто?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Чего-то я не врублюсь: это такое хи-хи в духе ха-ха?

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Ну позязя!

Хочешь на колени к тебе встану?

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Хотите быть полезными? Запросто. Возьмите веревку и повесьтесь в углу!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

Даже самой противно, до чего я иногда бываю мерзкая!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

Крупная довольно-таки фигурка средней мелкости!

(«Мефодий Буслаев., Свиток желаний»)

* * *

Никакой зеленки для уязвленного самолюбия!

(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)

* * *

Чего вы на меня уставились, как профессиональный ныряльщик на детскую ванночку?

(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья, для темного стража»)

* * *

Это только в любовных романах графиня роняет кинжал и, падая на шею к возлюбленному, захлебывается в соплях.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Мы не опоздаем? У меня в шесть – личная жизнь.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Напомни мне, чтобы я его прикончила! Запытала в миксере и погребла в микроволновке!

(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)

Шарм – не мертвяки, его на кладбище не накопаешь.

  40  
×
×