65  

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

В желудке точно полк гномов переночевал!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

Закон близкородственного хамства.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Я тебя знаю, ты же не дурак, хотя порой и работаешь в этом амплуа.

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

Меня заставят предсказывать землетрясения и составлять расписание летающих тарелок!

(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)

* * *

Последний талантливый лопухоид попал под трамвай за тридцать лет до изобретения колеса!

(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)

* * *

Лосиный Остров – название бессмысленное.

Где тут лоси? Нет лосей. А остров где? И острова нету.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

Воображаю себе некролог в газетке: «Он шел по головам, но головы, как это и следовало ожидать, кончились, и он оступился».

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

В кустарнике деловито шуршал еж, еще не знавший, что здесь, в московском лесу, не принято уже водиться.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Мои претензии большие, как кит, и серьезные, как бандитская крыша!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Склеп круто развернулся, выпустив огненную струю, и застыл, с высокой колокольни наплевав на все законы лопухоидной физики и прочей ботаники.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Книжечка с добрым названием «Дневник подрывника».

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)

* * *

Верчусь, как белка в кофемолке.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Энциклопедия хронического трепа

* * *

Когда убивают, поздно изображать стойку жирафа, лягающего копытом низколетящего бегемота.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

* * *

Что, словесная нефтескважина иссякла?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

Для парня быть красивее обезьяны – уже шаг в эволюции.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Если бы тебя уронили в маргарин, а потом прополоскали в чане со смолой, ты бы выглядел лучше.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Детей много, а кетчупа мало.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

* * *

Хорошие люди всегда немного застенчивы. Только по этому признаку можно формировать окружение.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)

* * *

Маразм крепчал, сосуды гнулись, и крыша съехавши была!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Ум хорошо, а дубина лучше.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Сон – это когда тебе мерещится, что ты заснул.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Избегайте глупых! Глупость не смертельна, но заразна. Хуже ста глупцов только один ханжа.

(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)

* * *

Не, ну если человек моральный урод, то это надолго.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)

* * *

Если шутка не смешная – это хороший повод поплакать.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Не ходи по зебре – ей обидно.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Меньше знаешь – быстрее растешь по службе.

(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)

Есть такое отличное изобретение человечества – душ называется.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)

* * *

Я тоже не говорила мужу, как меня зовут, до момента, как нужно было расписываться во Дворце бракосочетаний. Не дело сообщать людям с непонятным статусом личную информацию…

  65  
×
×