234  

Ричард почувствовал, как в нем пробуждается волшебная сила.

— Прежде чем ты сделаешь какую-нибудь глупость, Ричард, лучше выслушай нас или умрешь на месте.

Он замер и посмотрел на Мериссу:

— Как ты ухитрилась меня опередить?

Над темным зловещим глазом выгнулась изящная бровь.

— Верхом.

Ричард повернулся к Улиции:

— Это все было подстроено, так? Ты поставила мне ловушку.

— О да, мой мальчик! И ты любезно в нее угодил.

— А откуда ты знала, что я не погибну, когда она, — он ткнул в Мериссу, — сбросит меня с башни?

Улыбка Улиции испарилась; она бросила яростный взгляд на Мериссу. Ричард понял, что та превысила полномочия. Улиция вновь посмотрела на Ричарда.

— Ладно, главное — ты здесь. А теперь успокойся, если не хочешь, чтобы кто-нибудь пострадал. Мы тоже владеем обеими сторонами волшебного дара, и даже если ты сумеешь убить одну из нас, со всеми тебе не справиться, а тогда Кэлен умрет.

— Кэлен... — Ричард метнул на Улицию испепеляющий взгляд. — Я слушаю.

Она положила руки на стол.

— Видишь ли, Ричард, у тебя возникли кое-какие сложности. Но, к счастью для тебя, у нас тоже.

— Какие?

Ее глаза стали грозными.

— Джегань.

Остальные сестры встали вокруг Улиции. Никто больше не улыбался. Жгучая ненависть, полыхнувшая в их глазах при упоминании Джеганя, была способна прожечь камень.

— Видишь ли, Ричард, скоро всем пора спать.

— Что? — нахмурился Ричард.

— Император Джегань не навещает тебя во сне. А нас навещает. И это не слишком приятно.

Ричард слышал нетерпеливые нотки в ее голосе. Этой женщине что-то от него нужно до зарезу.

— Вот как, Улиция? Ну а я о сноходце знать не знаю. Я сплю, как младенец.

Ричард, как правило, чувствовал, когда человек с волшебным даром касался своего Хань. Воздух вокруг женщин чуть заметно колебался. У них хватало мощи, чтобы снести гору. Но этого, видимо, все-таки недостаточно. Надо полагать, сноходец — опасный противник.

— Хорошо, Улиция, ближе к делу. Мне нужна Кэлен, вам тоже что-то нужно. Так что же?

Улиция, потеребив кольцо в губе, отвела взгляд.

— Это надо решить до того, как мы уснем. Я только что рассказала сестрам о своем плане. Никки мы не нашли. Если мы уснем раньше, чем придем к соглашению, и хоть одна из нас увидит ее во сне...

— Мне нужна Кэлен. Говори прямо, что нужно вам.

Улиция откашлялась.

— Мы хотим принести тебе клятву верности.

Ричард потрясенно уставился на нее, полгая, что ослышался.

— Вы — сестры Тьмы. Вы хотите меня убить. Как же вы отважитесь нарушить свою клятву Владетелю?

Улиция посмотрела на него стальным взором.

— Я не говорила, что мы собираемся нарушить клятву Владетелю. Я сказала лишь, что мы хотим принести клятву верности тебе. Сейчас, здесь, в мире живых. Поразмыслив, я пришла к выводу, что они вполне совместимы.

— Совместимы?! Да ты совсем спятила?!

Ее глаза злобно блеснули.

— Ты хочешь умереть? Хочешь, чтобы умерла Кэлен?

Ричард усилием воли заставил себя успокоиться.

— Нет.

— Тогда заткнись и слушай. У нас есть то, что нужно тебе. А у тебя — то, что нужно нам. Тебе нужна Кэлен, причем в целости и сохранности. Я права?

Ричард ответил ей злобным взглядом.

— Ты и так знаешь! Но с чего ты взяла, что я стану заключать с вами какой-нибудь договор? Вы пытались убить аббатису Аннелину!

— Не только пытались, но и убили.

Ричард застонал и на мгновение прикрыл глаза.

— Ты признаешься, что убила ее, и при этом считаешь, будто я поверю твоим...

— У меня кончается терпение, молодой человек, а у твоей невесты — время. Если ты не заберешь ее отсюда до приезда Джеганя, у тебя не останется никакой надежды увидеть ее когда-нибудь еще. А времени обыскивать весь Дворец у тебя нет.

— Хорошо. — Ричард сглотнул комок в горле. — Я слушаю.

— Ты восстановил порванную завесу и загубил наши планы. Ты уменьшил влияние Владетеля в этом мире, восстановив равновесие между ним и Создателем. Но благодаря этому равновесию Джегань получил возможность покорить мир. Он управляет нами. Он может приходить к нам в любое угодное ему время. Мы — его пленницы, независимо от того, где в данный момент находимся. Он — жестокий тюремщик, и у нас есть только один способ сбежать из его тюрьмы.

— Ты имеешь в виду узы, связывающие людей со мной.

  234  
×
×