265  

— О духи! — Она уперла руки в боки. — Я думала, что хоть это-то вам должно быть известно!

— Кара, что ты здесь делаешь?

— Вас хочет видеть Улик, но боится зайти, так что пришлось мне. Для такого здоровяка он иногда на редкость застенчив.

— Ему стоило бы дать тебе урок-другой. — Ричард сел и немедленно скривился. — И что ему нужно?

— Он нашел труп.

Кэлен села и потерла глаза.

— Вот уж это совсем не удивительно!

Кара улыбнулась, но быстро спрятала улыбку, заметив, что Ричард ее увидел.

— Он нашел труп на дне пропасти у подножия замка.

Ричард сбросил ноги с кровати.

— Так что же ты сразу не сказала?!

Он вылетел в коридор, где ждал Улик. Кэлен помчалась за ним.

— Ты его нашел? Ты нашел труп старика?

— Нет, магистр Рал. Труп принадлежит женщине.

— Женщине?! Какой еще женщине?!

— Ну, он не в очень-то хорошем состоянии, ведь прошло много времени. Но я узнал этот щербатый рот и рваное покрывало. Это та старуха, Вальдора. Та самая, что продавала медовые пряники.

Ричард потер ноющее плечо.

— Вальдора. Странно... А девочка, как там ее?..

— Холли. Никаких следов. Больше мы никого не нашли, но зона поисков очень большая, да и звери могли... Одним словом, мы можем ничего и не найти.

Ричард только кивнул, не находя слов. У него было такое чувство, что его окружает пелена смерти.

— Скоро разожгут погребальные костры, — сочувственно произнесла Кара. — Вы пойдете?

— Разумеется! — Он резко сменил интонацию, почувствовав на плече успокаивающую ладонь Кэлен. — Я обязан там быть. Они погибли по моей вине.

— Они погибли по вине Защитников Паствы! — нахмурилась Кара. — И Имперского Ордена.

— Мы знаем, Кара, — мягко сказала Кэлен. — Мы придем, как только я сменю повязку у него на плече и мы немного отмоемся.

Погребальные костры горели несколько суток. Погибло двадцать семь тысяч человек. Ричарду казалось, будто эти костры уносят с собой и его душу вместе с душами павших. Он произносил вместе со всеми положенные слова и стоял по ночам в почетном карауле, пока все не закончилось.

От огней этого костра к свету. Спокойного путешествия в мир духов.

С плечом у Ричарда стало хуже, оно опухло, покраснело и здорово болело.

И настроение у него было под стать.

Он бродил по коридорам, изредка поглядывая в окна, и почти ни с кем не разговаривал. Кэлен держалась рядом, стараясь утешить его своим присутствием, и не донимала его разговорами, если он не начинал беседу сам. Ричард никак не мог выбросить из памяти горы трупов. Его постоянно преследовали слова пророчества, в котором его называли «Несущий смерть».

В один прекрасный день, когда плечо начало подживать, он сидел за столом, уставившись в никуда. Внезапно в комнату ворвался свет. Ричард поднял глаза. Оказывается, вошла Кэлен, а он даже и не заметил... Она отдернула занавески, впустив в комнату солнечные лучи.

— Ричард, ты начинаешь меня беспокоить.

— Знаю, но я никак не могу заставить себя забыть.

— Мантия владыки всегда тяжела, Ричард, но ты не должен позволить ей раздавить себя.

— Легко тебе говорить! Столько людей погибли из-за меня!

Кэлен, усевшись на край стола, приподняла ему пальцем подбородок.

— Ты действительно так считаешь, Ричард? Или тебе просто их жаль?

— Кэлен, я был круглым дураком. Я просто действовал. Если бы я поработал мозгами, возможно, эти люди остались бы живы.

— Ты действовал инстинктивно. Ты же сам говорил, что именно так работает волшебный дар. Иногда, во всяком случае.

— Но я...

— Давай сыграем в игру «что, если...». Что, если бы ты поступил иначе, так, как ты сейчас считаешь было бы правильно?

— Ну, тогда эти люди бы не погибли.

— Неужели? Ты играешь не по правилам игры «что, если...». Подумай как следует, Ричард. Что, если бы ты не последовал своему инстинкту и не пошел к сильфиде? Каким был бы результат?

— Ну, давай посмотрим... — Он погладил ее по ноге. — Не знаю, но наверняка все было бы по-другому.

— Да, по-другому. Ты был бы здесь, когда началась атака. Ты начал бы сражаться смрисвизами с самого утра, а не в конце дня. И тебя бы убили задолго до появления гаров, прилетевших на закате. Ты бы погиб. И эти люди потеряли бы своего магистра Рала.

Ричард склонил голову набок.

— В твоих словах есть резон. — Он поразмыслил. — И если бы я не отправился в Древний мир, Джегань захватил бы Дворец Пророков. Он завладел бы пророчествами. — Поднявшись, Ричард подошел к окну, за которым радостно играл теплый весенний день. — И все оказались бы беззащитными перед сноходцем, если бы я погиб.

  265  
×
×