89  

Дженнсен испуганно посмотрела в устремленные на нее глаза:

– Я никогда не задумывалась над этим.

– Я и не сомневалась, – воскликнула колдунья.

– Но… как же мне спасти Себастьяна? Как я могу помочь ему?

– Просто надо придумать способ – если спасение вообще возможно. Но все должно быть проделано с учетом того, что я тебе сказала. Можно, конечно, пробить стену, чтобы вызволить его на свободу, но за стеной наверняка сидят собаки-ищейки. И у тебя начнутся такие же проблемы, как и с колдовством. Лучше всего придумать способ убедить их, чтобы они сами вы–пустили его.

В этом предложении был смысл, но оно оказалось слишком неожиданным, и Дженнсен воскликнула:

– Каким образом я смогу отыскать такой способ? Колдунья пожала плечами:

– Если это вообще возможно, держу пари, ты отыщешь. В конце концов, ты спаслась и превратилась в чудесную молодую женщину, нашла меня и добралась сюда, разве не так? Ты смог–ла очень многое. Надо настроиться на то, что сможешь и это. Не следует только доставать палку и ворошить осиное гнездо.

– Но я не представляю, что можно сделать без колдовства. Я ведь – никто.

– Никто! – произнесла Алтея насмешливо и отклонилась назад. Похоже, она начинала проявлять нетерпение, как учитель перед бестолковым учеником. – Ты далеко не никто! Ты – Дженнсен, сообразительная девушка с головой. Тебе не к чему стоять передо мной на коленях и изображать из себя ничтоже–ство. Если ты хочешь остаться на всю жизнь рабыней, тогда про–должай ходить к другим и просить сделать все вместо тебя. Тебе окажут любезность, но ты быстро обнаружишь, что цена это–му – отсутствие выбора, а значит, твоя свобода, вся твоя жизнь. Твою просьбу выполнят, но в результате ты станешь рабы–ней, отдав свою свободу за смехотворно маленькую цену. Вот тогда ты и станешь никто, потому что именно ты выбрала такую судьбу.

– Но, может быть, сейчас другой случай…

– Солнце встает на востоке. Не бывает в жизни исключе–ний только потому, что тебе этого хочется. Я знаю, о чем я гово–рю, магия – это не решение. Даже если у тебя окажется закля–тие и они не узнают, что ты дочь Даркена Рала, думаешь, они распахнут перед тобой ворота? Они не откроют темницу твоего друга, пока не узнают, что ее надо открыть. Даже если заклятие превратит тебя в шестиногого кролика, они все равно не откро–ют дверей оттого, что ты по мановению волшебной силы стала шестиногим кроликом.

– Но ведь волшебство…

– Волшебство – всего лишь инструмент, но вовсе не ре–шение.

Дженнсен напомнила себе, что необходимо оставаться спо–койной. Пусть ей и хочется схватить эту женщину за плечи и трясти до тех пор, пока не согласится помочь. Надо помнить не–удачу с Латеей…

– Что вы имеете в виду, когда говорите, что магия – не ре–шение. Магия всесильна.

– У тебя есть нож. Ты показывала мне его.

– Да, есть.

– Разве, когда ты голодна, ты приставляешь нож к чьему-либо горлу и требуешь хлеба? Нет! Ты получаешь хлеб, давая взамен монету.

– Вы хотите сказать, что их можно подкупить? Алтея вздохнула:

– Нет. Насколько я знаю, их нельзя подкупить – по край–ней мере в традиционном смысле этого слова. Дело в другом… Когда Фридриху нужен хлеб, он не использует нож, чтобы от–нять хлеб, – в том смысле, как ты хочешь воспользоваться магией. Он использует нож для того, чтобы вырезать фигурки, а за–тем золотит их. Он продает то, что сделал с помощью ножа, а затем обменивает полученные монеты на хлеб. Понимаешь?.. Если он будет использовать нож впрямую, это ничего, кроме вре–да, в конечном счете не принесет. Он будет вором, и его станут преследовать. Вместо этого он работает головой, а нож исполь–зует, чтобы создать что-либо, и таким образом решает проблему получения хлеба с помощью ножа.

– Вы имеете в виду, что я могу воспользоваться магией не впрямую? Я каким-то образом должна использовать магию, как инструмент?

Алтея тяжело вздохнула:

– Нет, дитя мое. Забудь о магии! Ты должна воспользовать–ся собственной головой.

– Я и воспользовалась, – сказала Дженнсен. – Это было не–легко, но я сообразила придти сюда и попросить вас о помощи.

Алтея перевела взгляд на огонь в камине:

– Я не могу помочь тебе таким образом. Дженнсен уже совсем теряла голову от безысходности.

– По-моему, вы так и не поняли. За мной охотится могуще–ственный человек. Мне нужны чары, чтобы он не узнал, кто я. Такие чары вы накладывали на меня в детстве.

Старуха продолжала неотрывно смотреть на огонь:

  89  
×
×