87  

– Я случайно наступила на нее. Решила, что это корень. Мне пришлось несладко, и я даже искупалась.

Хозяева, пораженные, смотрели на нее так, что Дженнсен занервничала.

– В самом деле? – сказала Алтея таким голосом, словно не очень поверила в эту змею, и махнула рукой. – Но тебе навер–няка должны были встретиться и другие существа.

Дженнсен перевела взгляд с Фридриха, который все еще изумленно смотрел на нее, на Алтею:

– Я не видела ничего, кроме змеи.

– Змея эта – просто змея, – сказала Алтея, снова отмахи–ваясь рукой от сведений о страшной твари, словно это было не–что незначительное. – Там имеются действительно опасные вещи. Те, которые никого не пропустят. Никого!.. Как же, име–нем Создателя, ты смогла пройти мимо них?

– Какого рода вещи?

– Колдовского рода вещи, – мрачно сказала Алтея.

– Прошу прощения, но я не видела ничего. Только змею. – Дженнсен нахмурилась и посмотрела в потолок. – Хотя… я за–метила что-то в воде.

– Рыбу, – усмехнулся Фридрих.

– И в зарослях… Я видела какие-то существа в зарослях. Ну, то есть… явно я их не видела, но заросли шевелились, и я пони–мала: там что-то есть. Но они там так и затаились.

– Эти существа, – сказала Алтея, – не таятся в зарослях. Они ничего не боятся. Они ни от кого не прячутся. Они должны были выйти из зарослей и разорвать тебя на части.

– Н-ну… Я не знаю, почему они этого не сделали, – сказала Дженнсен и посмотрела в окно на неподвижную воду, смутно различимую под переплетением виноградных лоз.

Она вдруг с ужасом подумала о том, что надо будет возвра–щаться. И почувствовала раздражение от бессмысленного раз–говора с колдуньей о том, что происходит на болоте. Жизнь Се–бастьяна под угрозой, а они тут болтают!.. В конце концов она прошла через болото, и значит, это не столь невозможно, как пытаются убедить ее эти двое.

– Почему тогда вы живете здесь? Я хочу сказать, если вы так мудры, почему живете на болоте со змеями?

Бровь Алтеи поднялась вверх.

– Я предпочитаю змей без рук и ног. Дженнсен вздохнула и вернулась к началу разговора:

– Алтея, я пришла сюда, потому что мне необходима ваша помощь.

Алтея мотнула головой, словно не хотела слушать:

– Я ничем не могу помочь тебе.

Дженнсен была поражена тем, что ее просьбу отвергают с ходу.

– Но вы должны!

– Должна?.. В самом деле?

– Пожалуйста, вы ведь помогали мне раньше. Мне снова нужна ваша помощь. На этот раз лорд Рал подошел совсем близ–ко. Я уже несколько раз еле-еле спаслась от его людей. Я ума не приложу, что мне еще сделать. Я даже не знаю, почему для моего отца так важно было убить меня.

– Потому что ты его отпрыск, которому не дано дара.

– Вот именно. Вы только что назвали причину, которая ни–чего не объясняет. Я не имею дара. Что же за угрозу я могу пред–ставлять? Если он был могущественным чародеем, какой вред я могла нанести ему? Почему он хотел убить меня?

– Лорд Рал убивает своих отпрысков, когда обнаруживает, что они не имеют дара.

– Но почему? Убийство – результат, а не причина. Должна существовать какая-то причина. Если бы я знала ее, я бы могла сообразить, что делать.

Алтея снова мотнула головой:

– Я не знаю. Вряд ли бы лорд Рал пришел сюда и стал обсуж–дать со мной эту причину.

– Когда я встретилась с вашей сестрой, она не захотела по–мочь мне. Потом я вернулась, чтобы снова задать ей вопросы, но она была убита теми же людьми, что преследуют меня. Они, долж–но быть, боялись, что она мне расскажет нечто важное, поэто–му ее и убили. – Дженнсен пригладила волосы. – Я очень со–чувствую вам из-за вашей сестры, правда! Но разве вы не види–те, в чем дело? Вы ведь тоже в опасности из-за того, что вам из–вестно.

– Откуда тебе знать, почему ее убили? – Было видно, что Алтея усиленно размышляет. – Ты ошибаешься, считая, будто она что-то знала. Она никогда не имела ко всему этому никакого отношения. Латея знала меньше меня. Она и представить не мог–ла, почему лорд Рал хотел сжить тебя с лица земли. Она не могла бы тебе ничего рассказать.

– Хорошо, – убежденно сказала Дженнсен. – Пусть он считал, что те из нас, кто родился без дара, являются людьми низшего сорта, а то и просто бесполезны. Пусть он хотел уничтожить ничтожный мусор, так сказать… Но почему же тогда его сын, мой сводный брат, также хочет убить меня? Я не могла по–вредить отцу, не могу я повредить и сыну, однако Ричард подсы–лает ко мне кводы.

Алтею, похоже, слова Дженнсен не убедили.

  87  
×
×