103  

– Ваш коттедж просто очарователен, – сказал он, – но мне нужно более просторное помещение, я люблю приглашать друзей. У меня всегда бывает много гостей, и я хотел бы... Вот! Смотрите! Такой дом мне подошел бы! Как раз то, что мне нужно!

Сержант Потер, который чуть было не обиделся за пренебрежение к его жилищу, поглядел на дом, а затем от души расхохотался:

– Ах, он вам подходит? Неужели? Да вы, как я посмотрю, не промах! Беда только, что его никак нельзя ни купить, ни снять!

– Вы в этом уверены? – продолжал настаивать Морозини, разыгрывая недоверчивое простодушие. – Может быть, можно уладить дело, надбавив цену?..

– Вы можете предлагать хоть миллионы, у вас ничего не получится. Потому что этот дом, сэр, – тут лицо полисмена приняло чрезвычайно важное выражение, – принадлежит ее светлости герцогине Дэнверс!

– Ах вот оно что! – И Альдо закашлялся, пытаясь скрыть удивление. – Раз так, то мне действительно придется поискать себе что-нибудь другое.

Несколько часов спустя Альдо сидел в гостиной в уютном домике Челси. Устроившись поудобнее в большом кожаном кресле, он рассказывал о своей причудливой одиссее Адальберу, а тот внимательно его слушал, не скрывая своего изумления:

– Чтобы дом герцогини служил пристанищем предполагаемому убийце Фэррэлса?! Ведь все знают, как она была к нему привязана, и к тому же он помогал ей деньгами, чтобы она могла вести такой образ жизни, к которому обязывает ее титул! Нет, это просто в голове не укладывается!

– Дорогой я обдумывал все это, прикидывал и так и этак и в конце концов решил, что, может быть, это не так уж невероятно. Если я правильно понял разговор тех двоих, что едва меня не убили, то Ладислав ждал парохода, чтобы отправиться на нем в Польшу с грузом оружия. Ты следишь за моим рассказом?

– Слежу и очень внимательно. Как ни дико это звучит, но аристократический особняк – идеальное место для подпольных спекуляций.

– А я думаю по-другому. Сэр Эрик торговал оружием открыто. По крайней мере часть его торговых операций была на виду. Я бы сказал: видимая часть айсберга. Но я уверен, что большую часть своих сделок он совершал при закрытых дверях, и вполне возможно, герцогиня ему в этом помогала. Может быть, она делала это сознательно, а может, и нет...

– Что ты имеешь в виду?

– Что она, как мне кажется, недостаточно умна для того, чтобы справляться с такими деликатными делами. К тому же мне кое-что припомнилось: в разговоре эти двое упомянули некоего Симпсона, с которым хотели немедленно посоветоваться.

– Ты его знаешь?

– Скажем, что я его однажды видел и, разумеется, у леди Дэнверс. Это ее дворецкий.

Держа в руках поднос с кофейным сервизом, Теобальд, добродушный и подтянутый, как если бы он спокойно проспал всю ночь у себя в постели, а не карабкался по скалам, появился в гостиной как раз вовремя, чтобы услышать конец фразы Альдо.

– Если мне будет позволено высказать свое мнение, – вступил он в разговор, – то, исходя из того, что господин князь говорил мне в поезде, я склонен думать, что ее сиятельство не только не в курсе никаких дел, но даже и не подозревает о том, что творится у нее в доме...

– Ну это уж, по-моему, слишком! – возразил Видаль-Пеликорн, беря с подноса дымящуюся чашку и с наслаждением вдыхая чудесный аромат кофе. – Должна же она знать, откуда берутся деньги, на которые она живет!

– До тех пор, пока сэр Эрик был жив, безусловно, знала. Но почему бы этому Симпсону не продолжить выгодную торговлю самостоятельно теперь, когда сэра Эрика уже нет? – сказал Теобальд.

– Я склонен согласиться с мнением Теобальда, – подал голос Морозини. – Остается только узнать, к кому именно обращались польские подпольщики, стремясь раздобыть оружие.

– Сказать это может только Сэттон. И вот еще что! Неужели ты полагаешь, что такого рода торговля требует особой деликатности?.. В любом случае, – заключил Адальбер, – ясно одно: ты все должен рассказать Уоррену.

– Именно об этом я и думаю с самого утра. Дело в том, что я не имею права... Я обещал Анельке не ставить в известность полицию.

– Какая интересная подробность! А что бы ты стал делать со своим Ладиславом, если бы тебе удалось вытащить его с виллы и увезти с собой?!

– Он утверждал, что не имеет никакого отношения к убийству.

– Очень может быть, что он сказал правду. Остается уточнить, кому ты веришь: ему или ей. И кого хочешь спасти: Анельку или Ладислава. Даже если предположить, что Анелька вдруг враз поглупела, она все равно должна была понять: если тебе удастся поймать этого малого, ты должен будешь сдать его в полицию.

  103  
×
×