Ричард и Дженнсен уставились на Оуэна. Воцарилось молчание.
— Ричард, — странным голосом спросила Кэлен, не дав ему ответить. — Что это?
Ричард посмотрел на нее.
— О чем ты?
— Вот, в твоей руке, — медленным движением показала Кэлен. — Что это такое?
— А, это я нашел в скале недалеко от Дженнсен. В темноте не разглядел, что это.
Он поднял руку.
Это была фигурка.
Статуя Ричарда, одетого в военное облачение волшебника. С плеч спадал плащ, делая статую шире у основания.
Нижняя часть фигуры была из прозрачного янтаря, в котором можно было разглядеть падающие песчинки, наполовину заполнившие низ.
Но она не была целиком выполнена из янтаря, как статуя Кэлен. В середине, там, где пересыпался песок, статуя становилась темной, и чем выше к голове, тем темнее она была. Верх фигуры был самым темным.
Голова и плечи были черны, как Ночной Камень.
Ночной Камень — камень подземного мира, и Ричард помнил, как он выглядит. Вершина фигуры выглядела также. Казалось, она высасывает солнечный свет.
Сердце Ричарда дрогнуло, когда он увидел самого себя, изображенного таким образом. В виде талисмана, которого коснулась смерть.
— Она это сделала, — сказал Оуэн, обвиняющее указав пальцем на Дженнсен, прячущуюся за спиной Ричарда. — Она сделала это с помощью магии. Я же говорил, она может. Ее вела злая магия, когда она, не думая, повернула с дороги. Магия выплеснулась из нее и повела ее, хотя она и не думала о магии.
Кэлен подумала, что Оуэн сам не знает, о чем говорит.
Эту статую сотворила не Дженнсен.
Это — второй сигнальный маяк, предупреждающий того, кто может восстановить печать.
— Лорд Рал...
Ричард поднял глаза. Это была морд-сит.
Она стояла спиной к ним, смотря на крохотный кусочек неба, проглядывающий сквозь деревья. Дженнсен повернулась посмотреть, чем вызван такой странный тон в голосе Кары. Держа крепко руку сестры, Ричард подошел к Каре и посмотрел наверх, сквозь деревья, в том же направлении, куда смотрела она.
Сквозь ветви елей он увидел край горного перехода над ними. На фоне темно-серого неба вырисовывался силуэт чего-то, сделанного руками человека.
Это было похоже на гигантскую статую, стоящую на перевале.
Глава 34
Ледяной ветер рвал одежду Кэлен и Ричарда, сидящих, прижавшись друг к другу, под елями. Низкие кучевые облака плыли по небосклону, словно пытаясь сбежать от тяжелых, темных туч, наплывающих сверху. Порывы ветра приносили танцующие хлопья снега. Уши Ричарда покраснели на холоде.
— Что ты думаешь об этом? — спросила Кэлен.
— Не знаю, — покачал головой Ричард. Он оглянулся назад. — Оуэн, ты уверен, что не знаешь, что это? Никаких предположений?
Статуя четко выделялась на фоне плывущих облаков.
— Нет, лорд Рал. Я здесь никогда не был. Никто из наших здесь не ходил. Не знаю, что это может быть. Если не... — Порыв ветра унес его слова.
— Если не... что?
Оуэн сжался, закутываясь в плащ, и посмотрел на морд-сит, сидевшую с одной стороны от него, а потом на Тома и Дженнсен, пристроившихся с другой.
— Есть предсказание, данное теми, кто назвал нас избранными и запечатал в горах. Оно гласит, что, дав имя нашей империи, они сказали, что однажды придет спаситель.
Ричард хотел спросить, от чего спаситель должен был избавить их — если бандакарцы жили в такой просвещенной культуре, защищенной границей от диких, непросвещенных народов остального мира. Но вместо этого он задал простой вопрос, на который, по его представлениям, Оуэн мог ответить.
— И ты думаешь, что это статуя вашего спасителя?
Оуэн беспокойно заерзал, его плечи приподнялись.
— Он не только спаситель. В предсказании говорится, что он нас уничтожит.
Ричард хмуро взглянул на парня, надеясь, что это не одна из его извращенных мыслей.
— Спаситель вас уничтожит? В этом нет смысла.
— Знаю, — поспешно согласился Оуэн. — Никто этого не понимает.
— Возможно, это значит, что кто-то придет спасти твой народ, но проиграет, и те события, которые наступят, уничтожат всех, — предположила Дженнсен.
— Может быть, — возможность такого исхода омрачила лицо Оуэна выражением крайней печали.
— Но предсказание можно понять и по-другому, — усмехнулась Кара. — Этот человек придет, увидит твой народ и решит, что он не заслужил спасения. — Она подошла к мужчине. — И тогда он его уничтожит.