261  

Кара положила руки на слова, и Ричард удивился, увидев ее взгляд.

— Спасибо, что помог спасти лорда Рала, — расслышал он.

Когда путники начали спуск, пересекая открытые полосы и двигаясь к густому лесу, Ричард услышал крик оливкового тиранна — сигнал, которому он научил Кару, и который так хорошо им служил.

— Знаешь, Энсон много знает о птицах, — сказала Кара, когда они спустились к небольшому ручью.

Ричард осторожно пробирался сквозь паутину кедровых корней.

— Правда?

— Да. Пока ты отдыхал, у нас было время поговорить, — она положила руку на волокнистую кору красноватого ствола, чтобы сохранить равновесие. Морд-сит перекинула длинную светлую косу на грудь, проведя по ней рукой до самого кончика.

— Он похвалил мой птичий крик, — похвасталась Кара.

Ричард взглянула на Кэлен. Жена пожала плечами, показывая, что не понимает, к чему клонит Кара.

— Я тоже говорил тебе, что ты хорошо его выучила, — ответил он.

— Я сказала ему, что это ты меня научил, и это крик короткохвостого соснового ястреба. Энсон сказал, что таких птиц, как короткохвостый ястреб здесь нет. Крик, которому ты меня научил и мы использовали в качестве сигнала, принадлежит обычному оливковому тиранну. Я, морд-сит, кричу, как оливковый тиранн. Только представь!

Некоторое время они шли молча.

— У меня неприятности? — наконец поинтересовался Ричард.

— О да, — провозгласила Кара.

Лорд Рал не смог сдержать улыбки, поскольку был уверен, что морд-сит не видит его, так же как не видит, что Кэлен обернулась, глядя через плечо, и смотрит на него с особенной улыбкой, предназначенной ему одному.

— Смотри, — подняла руку Кэлен, указывая вверх.

Через брешь в кронах кедров, на фоне ясного синего неба, путники увидели стаю черных птиц, кружащих над лесом и поднимающихся в потоках горного воздуха. Стая больше не охотилась на них. Хищники просто искали чего-нибудь на обед.

— Что там старики говорят? — спросила Кара. — Кажется вроде того, что птицы, в поисках добычи кружащие над тобой в самом начале путешествия, — плохой знак.

— Да, — отозвался Ричард, — Но я не позволю какой-то старой присказке остановить меня. В любом случае, ты же идешь с нами.

Кэлен рассмеялась и получила в ответ сердитый взгляд их защитницы. Женщина засмеялась еще громче, и Ричард рассмеялся вместе с ней. Кара не смогла сдержаться, и когда она перевела взгляд на тропу, Ричард увидел улыбку, скользнувшую по ее лицу.

  261  
×
×