29  

Обычным стало видеть птиц. Большинство из них были некрупными — земляничного цвета зяблики, пепельные мухоловки, крапивницы и воробьи. Вдалеке Ричард видел одиноких птиц, парящих в голубом небе, ближе к земле воробьи сбивались в стайки. Там и сям птицы садились на чахлые кусты, переносясь с одного на другой в поисках семян или насекомых. Но пичужки мгновенно исчезали, будто их сдувало ветром, стоило на горизонте появиться чернокрылым хищникам.

Ричард поднимался, глядя на горы и пространство открытой земли, как вдруг заметил нечто знакомое. Как только он понял что это, отдельные кусочки мозаики сложились в единую картину, и боль рассеялась.

Кэлен и Кара поднимались на скалу, направляясь к Ричарду. Поймав взгляд мужа, Кэлен помахала ему рукой. По направлению к югу громыхала повозка, в которой ехали Том, Фридрих и Дженнсен. За повозкой тянулось облако пыли, лошади словно повисли в застывшем воздухе и, наверное, были видны за многие мили отсюда. Ричард подумал, что предательское облако пыли не играет большой роли, так как птицы все равно их находят. И все же он был рад, что его маленький отряд наконец добрался до земли, где они могут попытаться быть чуть менее заметными.

— Нашел что-нибудь интересное? — спросила Кэлен, подойдя и вытирая рукавом пот со лба.

— Скажи, что ты думаешь об этом? — Ричард подбросил несколько мелких камушков на участок скалы, который он рассматривал.

— Мне кажется, ты чувствуешь себя лучше, — произнесла Кэлен.

Она посмотрела мужу в глаза и улыбнулась особенной улыбкой, той, которой улыбалась только ему. Ричард не смог удержаться и расплылся в ответной улыбке.

Кара решила не обращать внимания на обмен семейными нежностями, приблизилась к ним и тоже уставилась под ноги.

— Думаю, лорд Рал слишком долго смотрел на горы. Эта скала такая же, как и все остальные, — безапелляционно заявила она.

— Неужели? — поднял бровь Ричард. Он обвел рукой участок, который изучил, а затем показал на место, где стояли Кара и Кэлен. — Разве оно такое же?

Кара внимательно изучила оба места.

— Скала здесь чуть более светлая, чем другие. — Морд-сит сложила руки на груди. — Ну и что?

— Кара права, Ричард, — пожала плечами Кэлен и на минуту задумалась, разглядывая землю. — Скала выглядит так же, как и остальные, разве только чуть желтее тон. Она совсем как те скалы, мимо которых мы шли долгие дни, прежде чем стали попадаться растения, — добавила она.

Ричард упер руки в бедра и бросил взгляд на кусок скалы, который он обнаружил.

— А теперь скажите мне, что отличает те скалы, где мы были несколько дней назад, рядом со Столпами Творения?

Кэлен оглянулась на стоящую с невозмутимым видом Кару и, сдвинув брови, посмотрела на Ричарда.

— Отличает? Ничего. Это мертвое место, лишенное какой-либо растительности.

— А здесь? — Ричард вытянул руку, очерчивая местность, по которой они шли.

— Здесь есть жизнь, — сказала Кара, теряя интерес к его нравоучениям в области флоры и фауны.

Ричард указал рукой на участок, который так привлек его внимание.

— А там?

— Ничего там не растет, — раздраженно выдохнула Кара. — Здесь есть множество мест, на которых ничего не растет. Это все еще пустыня. Немного терпения, лорд Рал, и скоро мы снова окажемся среди полей и лесов.

Кэлен наконец поверила, что у мужа есть причины для беспокойства. Она уже не разделяла мнение Кары и все больше хмурилась.

— Место, где растут растения, начинается слишком резко, — сделала вывод Кэлен, обращаясь как бы сама к себе. — Это странно.

— Я тоже так думаю, — облегченно произнес Ричард.

— А я думаю, лорду Ралу необходимо выпить воды, — съязвила Кара.

Тот устало улыбнулся.

— Иди сюда. Встань здесь, — приказал он ей. — Встань рядом со мной и посмотри еще раз.

Любопытство Кары пересилило ее упрямство, и она послушалась Ричарда. Непокорная морд-сит уставилась в землю, сосредоточенно изучая место, где рос лишайник.

— Мать-Исповедница права. — Голос Кары принял деловой тон. — Ты думаешь, это важно? Или каким-то образом опасно?

— Да, первое-то уж точно, — сказал Ричард. — Сейчас для нас важно все необычное.

Он присел рядом с Кэлен.

— Теперь посмотрите сюда.

Кэлен и Кара опустились на колени рядом с ним, изучая камень. Ричарду пришлось оттолкнуть любопытную Бетти. Затем он указал на пятно испещренного желтыми прожилками лишайника.

  29  
×
×